Читаем Дочь демона (СИ) полностью

— Вот, я заказал тебе одежду и всё что может понадобиться в походе. Собирайся, переодевайся, мы ждём тебя через полчаса. И не вздумай что-нибудь выкинуть, я не настроен шутить. Ты меня поняла?

Дриер подошёл вплотную к девушке и, взяв её за подбородок, вынудил поднять лицо и посмотреть ему в глаза. С трудом подавив желание вцепиться ему в эти самые глаза, она слегка кивнула, показывая тем самым, что прекрасно его поняла. Демон недоверчиво хмыкнул, но из комнаты вышел.

С памятной ночи, Айра ещё тяжелее переносила близость демона, но старательно делала вид, что ей всё равно. Совсем недавно она поняла, что Дриер эту ночь не запомнил, и дышать стало легче, но окончательно она ещё не успокоилась и потому, вот такие вторжения демона в её личное жизненное пространство, немного утомляли. Однако, как бы то ни было, вещи она собрала. Переодевшись в принесенный демоном, довольно таки удобный дорожный костюм, Айра только подивилась предусмотрительности Дриера.

То, что предусмотрительным на самом деле оказался Сантил, ей было невдомёк, а ведь умудрённый опытом и общением с женщинами демон сразу же понял, что к дальнему пути девушка будет не готова и отправил племянника за покупками. Благо, самочувствие демона улучшалось прямо на глазах, и лекарь не видел причин откладывать отъезд.

Айра впервые покидала пределы города, и окружающий мир казался ей удивительным. Она с интересом разглядывала встречающихся им путников. Когда они проезжали по лесу, голова её беспрестанно вращалась в стремлении рассмотреть окружающую природу. Такое огромное количество деревьев поражало. Ей как городской жительнице, лес казался сказочным чудом, а уж если среди густых ветвей мелькали лесные жители, то есть многочисленная живность, восторгам вообще не было конца.

Конечно, Айра старалась не показывать вида, что путешествие ей очень нравиться, но спрятать горящие глаза было невозможно, и Сантил мгновенно обратил внимание на очарованную свободой девушку. Только теперь она в полной мере поняла, что значит простор. Если бы она раньше знала, как это здорово не быть стиснутым стенами города, обязательно постаралась бы выбраться, но теперь оставалось только сожалеть, об упущенных возможностях.

— Похоже, твоей подопечной очень нравится свобода, присматривай за ней. Не хватало ещё бегать за ней по лесам Лании.

— Дядя, никуда она не денется. Она прекрасно знает, что шутить я не буду, и не посмеет отойти дальше чем на пару метров, да и то, чтобы уединиться для естественных потребностей.

— Ну-ну, только не говори потом, что я тебя не предупреждал. К твоему сведению, именно такие тихие девочки всегда добавляют больше всего хлопот.

Дриер пожал плечами, не желая продолжать бессмысленный, с его точки зрения, разговор и тронул поводья. Лошади шли хорошей рысцой. Купленная специально для Айры кобылка, показала себя с лучшей стороны. В меру капризная, она держала хороший темп и при этом отлично слушалась узды, а то, что при этом она пару раз взбрыкнула, общего впечатления не портило.

К удивлению Дриера, Айра хорошо держалась в седле. Где она могла так хорошо научиться ездить верхом, он не знал, но для себя сделал мысленную зарубку обязательно выяснить этот момент. А девушка ни о чём не думала, она просто наслаждалась поездкой. На ночь они остановились в небольшом придорожном трактире. Судя по тому, как напряглись демоны, трактир этот был не самым лучшим местом, но выбирать не приходилось. В связи с начавшимся дождём, ночевать в лесу никто не захотел.

Хозяин трактира сразу не понравился Айре, да и не только ей. Его маленькие, заплывшие жиром глазки, маслянисто заблестели при виде девушки, но он тут же постарался отвести взгляд. Выспросив медовым голосом пожелания клиентов, хозяин удалился в сторону кухни, туда же потихоньку просочились ещё двое громил, до сих пор, мирно храпевших за столиком в дальнем углу. Ни к чему хорошему это привести не могло, и Сантил зло сплюнул, вполне обосновано ожидая проблем. И они пришли.

Даже среди многоголосого гула голосов, звучавшего в трактире, грохот резко открываемой двери хорошо расслышали все. Подкованные сапоги целенаправленно протопали к столику занятому демонами и хозяин этих самых сапог, недобро ухмыляясь, уставился на ужинающих гостей.

— Документики предъявим.

— На каком основании? — Совершенно спокойным тоном спросил Сантил.

— А на таком, господин хороший, что я значится, здесь представляю власть и у меня предписание проверять всех подозрительных личностей. А то повадился кто-то девок наших воровать. Одно скажу, нехорошо это.

После этих слов представитель власти очень многозначительно посмотрел на Айру.

— Вы обвиняете нас в похищении? — Глаза Дриера недобро сощурились, выдавая его гнев.

— Нет, зачем. Мы просто выясним, с какой целью вы путешествуете и добровольно ли находится с вами эта дамочка. Ежели что не так, то мы честь по чести оформим изъятие, и вы сможете после оплаты небольшого штрафа отправиться дальше. Нам чужого не надо.

Перейти на страницу:

Похожие книги