Читаем Дочь дьявола полностью

Галоша никак не отреагировала, только помахивала кончиком тощего хвоста, как если бы человек нетерпеливо барабанил пальцами по столу.

Уэст гадал, будет ли она и дальше возвращаться сюда в поисках Фиби. Невозможно было не проникнуться жалостью к этому тощему маленькому существу. Он сердито вздохнул.

– Даже, если бы мне удалось помочь тебе до неё добраться, – сказал он, – сомневаюсь, что она бы тебя оставила. Бог знает, что за кошка из тебя выйдет. И вообще, неужели ты действительно хочешь жить в Эссексе? Неужели этого вообще кто-то хочет?

Взмах. Взмах. Взмах.

Уэст долго смотрел на кошку.

– Мы можем поймать их на станции в Алтоне, – размышлял он вслух. – Но придётся вернуться в корзину для штопки, а это тебе не понравится. И нам придётся ехать верхом, что тебе особенно не понравится. – На его лице появилась невольная улыбка, когда он подумал о том, как Фиби разозлится. – Она убьёт меня. Будь я проклят, если рискну жизнью ради амбарной кошки.

Но улыбка не сходила с его лица.

Приняв решение, Уэст отбросил подушку и пошёл за корзиной для штопки.

– Выбирай сама, кошка. Если будешь сопротивляться лезть в корзинку, приключение закончится здесь и сейчас. Если добровольно заберёшься внутрь... посмотрим, что можно сделать.


– "- Ладушки, ладушки! - Где были? - У бабушки", – декламировала Эви, пока они со Стивеном играли в личном вагоне Шаллонов. Они расположись в одном углу мягкой скамьи, Себастьян развалился в другом. Малыш хлопал в ладоши вместе с бабушкой, не сводя с неё восхищённого взгляда. – "- Что ели? - Кашку".

Фиби и Серафина сидели на диванчике прямо напротив них, а Иво и Джастин стояли у окна, наблюдая за происходящим на платформе станции Алтон. Поезд здесь делал короткую остановку, поэтому Шаллоны не выходили на улицу. Внутри их вагон был обшит лакированными панелями из светлого дерева, отделан синим бархатным плюшем и украшен позолоченной фурнитурой. Чтобы поддерживать приятную температуру, в пол вмонтировали лотки со льдом и прикрыли декоративной решёткой.

Детский стишок закончился, и Эви весело начала читать его заново.

– “- Ладушки, ладушки...”

– Милая, – прервал её Себастьян, – мы выясняем, что ели у бабушки с тех пор, как сели на поезд. Ради сохранения моего рассудка, прошу, выбери другую игру.

– Стивен, – обратилась Эви к внуку, – хочешь поиграть в "ку-ку"?

– Нет, – серьёзно ответил ребёнок.

– Споём песенку про цыплят?

– Нет.

Озорной взгляд Эви метнулся к мужу, и она спросила ребёнка:

– Хочешь поиграть с дедушкой в "Скок-поскок"?

– Да!

Себастьян невесело усмехнулся и потянулся к мальчику.

– Так и знал, что нужно было молчать.

Он посадил Стивена к себе на колено и начал трясти ногой, заставляя малыша визжать от восторга.

Фиби рассеянно уставилась в книгу, лежащую у неё на коленях.

– Что за роман читаешь? – спросила Серафина, отрывая взгляд от модного журнала. – Хороший?

– Это не роман, книгу подарил мистер Рэвенел.

В голубых глазах Серафины вспыхнул интерес.

– Можно посмотреть?

Фиби протянула её младшей сестре.

– "Современное руководство для землевладельцев"? – спросила Серафина, сморщив нос.

– В ней полно информации, которая мне пригодится, когда я вернусь в поместье Клэр.

Серафина осторожно перевернула обложку и прочитала аккуратные строчки на заглавной странице.


Миледи,

В трудную минуту вспомните слова нашего общего друга Стивена Армстронга: "Вы всегда сможете выбраться из зыбучих песков, если не станете поддаваться панике".

Или пошлите за мной, я брошу вам верёвку.

У. Р. 


Каждый раз, когда Фиби читала эти слова, а сделала она это, по меньшей мере, уже дюжину раз с тех пор, как они покинули Приорат Эверсби, у неё начинала кружиться голова. От её внимания не ускользнуло, что Уэст пометил некоторые параграфы крестиками, точно так же, как она когда-то оставила пометки в книге Генри. Такой своеобразный тайный флирт. Она могла истолковать их как поцелуи, а он в свою очередь был волен всё отрицать.

Раздражающий, непростой человек.

Лучше бы он не приходил к ней сегодня утром. Было бы легче покинуть Приорат Эверсби, если бы она продолжала на него сердиться. Вместо этого, Уэст перечеркнул её боль и ярость своей проникновенной искренностью. Он обнажил душу. Практически признался ей в любви.

Эти отношения, если их можно так назвать, случились слишком быстро. На осмысление происходящего не хватило времени. Некогда было смаковать процесс. Они вели себя страстно и импульсивно, словно подростки без капли здравого смысла. Она не ожидала, что снова будет чувствовать себя такой молодой, желанной и полной надежд. Он заставил её поверить, что в ней остались нераскрытые качества, которые только и ждали своего часа.

– Ты пошлёшь за ним? – тихо спросила Серафина, разглядывая подпись.

Убедившись, что родители заняты Стивеном, Фиби прошептала:

– Вряд ли.

– Ты его очаровала. – Серафина вернула книгу. – Все это заметили. Он тебе ведь тоже понравился?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рэвенелы

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы