Читаем Дочь дракона полностью

— А он говорит — дисциплина прежде всего, и для боевого мага тоже! И если ты в строю, то, каким бы ты ни был гениальным воином, ты должен держать строй! Во!

Листик говорила на языке сиашеисс, поэтому Ыргизу переводила Ушша-си, помогая себе руками и кончиком хвоста, а тот больше любовался ею, чем слушал. Ее перевод слушал и Палым. Для Миримиэль переводила Ирэн, остальные и так понимали.

— Он у вас, наверное, великий воин, если он учит тебя, Листик? — спросила Ишша-си.

— Ага! — ответила Листик на всеобщем, но это «ага» в переводе не нуждалось.

Листика все сиашеисс сначала величали Повелительницей, но Листику это быстро надоело, и она в приказном порядке повелела называть себя по имени.

— А мне можно в вашу академию, учиться? — робко спросила одна из юных змеелюдок, прижимающихся к девочке.

— Ага, — ответила Листик, — только надо сперва экзамены сдать, а потом испытание пройти. И кроме этого надо иметь способности к магии, это же академия Магических Искусств все-таки!

— Старшая Мать говорит, что, когда я вырасту, я буду очень сильной сеири-са! — гордо ответила юная змеелюдка.

— И я, — пискнула с другой стороны вторая и, видимо, чтобы продемонстрировать свои способности, подняла кучу пыли и песка, сотворив маленький смерч.

— И я, — влезла первая, тоже собираясь продемонстрировать свои способности. На нее зашипела сидевшая напротив Ишша-си, которой больше всего досталось от их магических экспериментов:

— Тихо, тихо! А-то получччишшшь!

Молодая змеелюдка пискнула и теснее прижалась к Листику, та погладила ее и сказала:

— Это решает приемная комиссия, но думаю, что вас примут.

— Ты за нас попросишь? Ты же добрая!

— Вас и так примут, только из-за вашего экзотического вида, — засмеялась Листик. — Да и способности у вас есть…

— Ыргиз, а тебя тоже учит тот великий воин, что учит Пове… Листика? — спросила орка Ушша-си.

— Да, — коротко ответил тот, продолжая смотреть на девушку влюбленными глазами, той, видно, это очень нравилось, и она отвечала орку тем же. Она восхищенно сказала:

— О-о-о! Ты тоже будешь великим воином!

— Ага, — ехидно сказал Палым, — он уже сейчас великий воин, только вот удар Гиашо пропустил!

— Так он же хвостом ударил! — возмутился Ыргиз. — Причем сбоку! Если бы ногой бил, то я бы заметил, а то он сперва пыль поднял, а потом хвостом… А у хвоста замах гораздо шире! Удар получается с того направления, откуда не ждешь!

— Ты же должен быть готов ко всему! — наседал на Ыргиза Палым. — Ты же «охотник»! «Охотник», а не боевой маг. А «охотники» имеют дело со всякими тварями! Извиняюсь, я не хотел тебя обидеть! — Последние слова Палым адресовал Гиашо-со, которому переводила Листик. Тот пожал плечами и серьезно ответил:

— Я не мог ударить ногой, у меня ног нет.

Засмеялись все, а Палым хлопнул Гиашо-со по плечу и, смеясь, сказал:

— Следующий раз, когда будешь нападать на Ыргиза, возьми с собой ноги, чтоб все было честно! Сначала бей ногами!

— Где же мне их взять? — как бы в раздумье проговорил Гиашо-со. — Разве что у кого-то оторвать, заранее. Но все равно неудобно, если занять этими ногами руки, то чем же брать мечи?

— А почему у вас такие странные мечи? — спросила Ирэн у Ишша-си. Та достала свои парные мечи, они больше напоминали серпы — так же были изогнуты и заточены по внутренней кромке. Провернув их в руках, спрятала и стала объяснять:

— Эти наши мечи предназначены для боя с подобными нам. Ведь раньше мы жили в мирах, где преобладает наша раса. А мы покрыты чешуей, она довольно прочная, и скользящим ударом ее пробить фактически невозможно. Да и тычком тоже довольно тяжело. А таким мечом легче, а потом, потянув на себя, будто вскрываешь чешую, нанося глубокую и длинную рану. А когда наш народ расселился по другим мирам, то техника боя осталась, просто ее приспособили под новые условия.

Ирэн кивнула, удовлетворенная объяснениями. А Палым, заметив, что Ыргиз с Ушша-си уже обнялись и, наверное, начали бы целоваться, если бы вокруг никого не было, спросил у Листика:

— Листик, я понимаю, что у нас межрасовые браки не запрещены, а вот…

— Ага, — сказала девочка, — запросто могут быть.

— Листик, ты это о чем? — удивилась Миримиэль.

— Это она о том, что у этой пары может быть здоровое потомство, — пояснила Ирэн.

— Но как?! — Удивление Палыма было таким сильным, что окружающие заулыбались, а молодые змеелюдки смутились и покраснели, это было видно даже сквозь их серебристую чешую. Змеелюды были одеты во что-то типа курток, спускавшихся чуть ниже пояса. Куртки были украшены различными узорами, вышитыми цветными нитками, у воинов были еще и металлические накладки, а вот ниже пояса, там, где у прямоходящих ноги, был мощный хвост — ни во что не одетый. Так что сиашеисс можно было назвать прямоползающими. Хотя они, скорее, скользили по земле, а не ползали. Но никаких других органов, обозначающих половую принадлежность, у сиашеисс не было. — Но как… — повторил Палым, у него был настолько ошарашенный вид, что все остальные засмеялись.

Листик, отсмеявшись, сказала:

— Могут, могут. И скорее всего, будут! Но тебе я не скажу! Мучайся!

Перейти на страницу:

Все книги серии Листик

Дочь дракона
Дочь дракона

Маленький дракон сбежал от своих злых родственников, поселился, как ему и положено, в пещере, в лесу. Но тут оно и началось…Надо срочно принцессу спасти, с рыцарем, у которого рог есть, к счастью только один, сразиться. Потом еще в магическую академию учиться посылают, а там экзамены и зачеты — тоже жизнь не сахар. В общем, забот хватает, даже на горных козлов не всегда поохотиться получается. А так хочется! Но если ты сестра будущей королевы, то участие в светской жизни обязательно! Королевские приемы, балы и заговоры — какая же светская жизнь без них? Приходится соответствовать высокому званию. А если до первого совершеннолетия еще двести лет? То и на проказы тянет, а возможности-то соответствующие — драконьи! И проказы такие же! Но и попроказничать не дают, потому как есть множество очень важных и неотложных дел, которые только дракон способен сделать.

Анатолий Викторович Дубровный

Фэнтези
Принцесса пиратов
Принцесса пиратов

Быть драконом не так уж и просто. А повелительницей мира – тем более. И пусть в этом мире никто не знает, что в нем есть повелительница, это не снимает с нее обязанности защищать свой мир. И делать это приходится не только в облике дракона, но и в своей второй ипостаси – рыжей девочки. А в бескрайнем океане, на пиратских островах, появляется неизвестный враг, как и положено врагу – злобный и коварный. Вот и приходится повелительнице мира туда отправиться. А путь неблизкий, и лежит он через гиблые болота и широкие реки, бескрайние моря и чужие города. А опасности, подстерегающие на этом пути, такие, что и дракону не всегда удается справиться, а уж девочке, да еще и рыжей… Но там, где у самой не получается, сестра поможет. Вместе ведь любые трудности не страшны. Там, где надо бороться, сестры не сдаются и стоят до конца, а где можно подружиться – обязательно подружатся.

Анатолий Викторович Дубровный

Фэнтези

Похожие книги