Некоторое время все молчали, обдумывая уже известные факты, но открывшиеся как бы с другой стороны.
— Вот что, — сказал его милость, — принцессу мы потеряли. Несмотря на все ваши усилия, Зарисс, мы ее не нашли. И это очень плохо!
— Но, ваша милость, я потерял почти тридцать человек!
— И это тоже плохо! Часть из них попала в руки тайной стражи!
— Но… ваша милость! Это рядовые исполнители, они знают только командиров пятерок!
— Среди тех, кто попался, были и четыре командира ваших пятерок.
— Двое покончили самоубийством, когда за ними пришли, а еще двое погибли при сопротивлении, когда их пытались арестовать. Это абсолютно проверенные сведения.
— Хорошо, если так. Но ты не расслабляйся, Зарисс. И вот что, отправляйся-ка в вэркуэльское герцогство, там во время инцидента с дрэгисским баронством вроде как мелькнул след дракона, очень похожего на того, что летом похитил принцессу. Давай, давай поезжай и тщательно проведи расследование. Отправляйся прямо сейчас.
Молодой человек поднялся и вышел из комнаты. Маг посмотрел ему вслед и спросил у оставшегося мужчины:
— Ваша милость, вы думаете, что тогда принцессу все-таки похитил дракон?
— Чушь, скорее всего, того дракона придумал граф Клари, чтобы скрыть след принцессы! Его хитрый ход с множеством карет — это повторение уже удачного трюка. Только тогда это был мнимый дракон. И скорее всего, та карета тоже была пустая.
— Но как же свидетельства о похищении драконом принцессы людей герцога Наразака, да и подслушанные по тавернам разговоры королевских гвардейцев?
— Скорее всего, людям герцога показали иллюзию, а в карете был спрятан огнемет. Была хорошо организованная засада на засаду. А гвардейцы… Там каждый второй — человек Клари, им приказали распространить слухи по кабакам, вот они и совмещают приятное с работой.
— Но зачем же вы послали Зарисса к Вэркуэллу?
— Чтобы удалить его из столицы. Он много мелькал в последнее время, его могли заметить люди графа. Хоть командиры пятерок погибли, но много рядовых попали в руки Клари, кто-нибудь что-нибудь да слышал, видел. Лучше подстраховаться. А поиски дракона… Пусть займется хоть каким-то делом, а то от безделья лезут в голову разные мысли, весьма нехорошие порой… А вы, мэтр, займитесь академией, ведь один раз удачно использованный прием могут повторить. Весьма возможно, что ту троицу граф Клари может еще раз использовать для охраны принцессы. Вот и понаблюдайте за ними.
— Вы знаете, ваша милость, это очень трудно, особенно в академии. У меня там нет надежных информаторов.
— Работайте с ненадежными, перепроверяйте полученные сведения. Постарайтесь не выпускать из виду этих девиц и их подругу-воительницу. Может, от них и потянется ниточка. В средствах я вас не ограничиваю.
Листик сидела в академической столовой и ковырялась в тарелке с кашей. Против обыкновения, она не улыбалась. Даже сладкая каша ей казалась пресной и противной. Милисента, еще с утра заметившая скверное расположение духа своей сестры, пыталась хоть как-то ее растормошить:
— Вот, хочешь молочка или сладкого компота, хочешь принесу?
— Не хочу!
— Да что с тобой, что случилось, Листик?
— Летать хочу! — шепотом ответила девочка. — Летать! Я соскучилась по небу, по горам! По козлам, наконец!
— Как — по козлам? — удивилась Милисента.
— Ага! В горы хочу! Охотиться на горных козлов. Представляешь, Милисента, вокруг горы! Высокие пики, скалы, сверху небо — голубое и глубокое! И козлы! Много козлов! — Последние слова Листик произнесла довольно громко, привлекая к себе внимание. — Представляешь, Милисента, — продолжила Листик, не обращая внимания на то, что окружающие уже с интересом слушают ее, — представляешь, стоит такой козел, гордый тем, что он такой могучий и сильный! Что его никто и никак не может достать! Никого не боится! А тут ты — раз, и свернула ему шею!
Листик сделала руками движение, как будто сворачивает кому-то шею. Слушавшие ее студенты шарахнулись в разные стороны, все уже знали, что, несмотря на свой маленький рост и кажущуюся хрупкость, Листик вполне могла свернуть кому-нибудь шею, силы у нее хватало.
— Правильно! Так им, козлам, и надо! Нечего задаваться! — раздалось из-за соседнего столика. Сидевшая там румяная девушка одобрительно смотрела на Листика.
— Аррима, что случилось, откуда в тебе такая кровожадность? — удивилась Милисента.
— Да! Так им, козлам, и надо! И вообще, все мужики — козлы! — всхлипнула Аррима. Милисента поняла, что у той очередная сердечная драма. А вот Листик все поняла буквально и сразу подхватилась:
— Аррима, тебя что, козел обидел?
— Да, — еще сильнее всхлипнула та, — козел, самый настоящий козел!
— Где, где этот козел? Я ему шею сверну! — обрадовалась Листик, что можно хоть на кого-то поохотиться. Некоторые из сидящих за столиками студентов постарались быстро и незаметно покинуть столовую, даже не доев свои порции. Милисента с уважением посмотрела на Арриму: еще неизвестно, кто кого обидел, поклонники — Арриму или Аррима — своих поклонников. Покачав головой, Милисента сказала Листику:
— Хорошо, устроим большую охоту в воскресенье.