Читаем Дочь дракона полностью

За неделю до большого королевского приема в зале малого совета, или большом кабинете короля Саеша Третьего, собрались те, кого можно было назвать малым королевским советом. Места за столом им вполне хватало, так как их было всего четверо, включая короля.

— Итак, господа, через неделю начинаются новогодние праздники. Открываются они, как вы знаете, большим королевским приемом. На нем присутствие наследника, в нашем случае наследницы, обязательно. А это значит, что мы должны будем показать всем приглашенным Милисенту, а это значит показать и заговорщикам!

— Так в чем проблема, надо показать, так покажем, — пожал плечами граф Клари.

— Вирит! Вы же сами предложили спрятать девочку в академии Магических Искусств! А показать ее сейчас — это значит нарушить всю нашу маскировку! Все увидят изменения, произошедшие с ней! — вскричал король.

— Мы Милисенту будем показывать не как принцессу, а…

— А кого мы покажем? Фантом? Так на приеме будут маги, они сразу распознают обман! Двойника? А как же королевский трон? Ведь этот артефакт покажет, что на нем не принцесса!

— Не волнуйтесь, ваше величество, все продумано. Мы с мэтром Фиранто подготовили куклу, неотличимую от принцессы. У мэтра остался слепок ауры Милисенты, той, прежней, что была до изменений, произошедших с ней.

— Но трон! Все увидят, что на троне не принцесса! — воскликнул король.

— Ваше величество! Милисента сядет на трон, и все увидят, что принцесса присутствует на приеме, но смотреть будут на куклу, — ухмыльнулся граф Клари своей фирменной улыбкой злодея.

— Граф, как вы собираетесь провернуть эту аферу? — спросил король, его немного успокоила уверенность начальника тайной стражи королевства, тот явно что-то задумал.

— Мэтр, объясните его величеству наш план, — обратился к мэтру Фиранто граф Клари, — а я пока распоряжусь о нашей обманке.

Граф поднялся и вышел из кабинета. Мэтр не успел объяснить королю всех тонкостей плана, как граф вернулся в сопровождении двух гвардейцев. Они втащили большой ящик с надписью «Осторожно, стекло!».

— Что это? — в один голос спросили король и канцлер, который тоже присутствовал на совещании.

— Новая посуда, специально заказанная к новогоднему большому приему, — ухмыльнулся граф Клари.

— Зачем ее принесли сюда? — удивился король.

— Чтобы вы сами смогли оценить произведение наших мастеров и одобрить или отклонить, — ответил граф Клари, с натугой снимая крышку с ящика. — Тяжелая, зараза!

— Посуда? — не понял король.

— Нет, ваше величество, крышка! — Граф снял крышку и позвал мага: — Прошу вас, мэтр!

Придворный маг подошел к ящику, сделал пасс и приказал:

— Очнись!

Из ящика, как из гроба, поднялась Милисента! Король и канцлер синхронно охнули, принцесса сделала книксен и поздоровалась:

— Добрый день, ваше величество! Я рада вас видеть!

— Э-э-э… — ответил изумленный король, — дочь моя! Зачем вы забрались в этот ящик и что за странный способ прибытия во дворец? Или вы это все придумали в целях конспирации? — Последний вопрос король задал начальнику тайной стражи.

— Именно! Именно в целях конспирации! Время, оставшееся до большого приема, принцесса проведет здесь, в шкафу, а потом, когда…

— Вы в своем уме, граф! Да как вы…

— Ваше величество, — придворный маг выставил ладонь, призывая короля к спокойствию, а принцесса произнесла ровным голосом:

— Не надо волноваться, батюшка, от волнений портится цвет лица!

— Милисента! — воскликнул пораженный король. — Вы, в этом ящике…

— Вы совершенно правы, ваши величество, погоды самые что ни на есть новогодние, — улыбнулась принцесса, потом, как бы немного подумав, кивнула и сказала: — Вам к лицу этот камзол!

— Вот видите, ваше величество, — потер руки граф Клари, — она даже отличает камзол от платья, может вести светскую беседу, думаю, большего не понадобится! — Граф обернулся к придворному магу: — Великолепно, мэтр, великолепно!

— Ваше величество, — начал свои объяснения придворный маг, — это не принцесса, это кукла. Очень сложная кукла, она способна выполнять простые действия, ходить, разговаривать, и она заменит принцессу на большом приеме. А пока она постоит в шкафу.

— Таким образом, ваше величество, принцесса чудесным образом появится во дворце, покажется всем и отбудет в неизвестном направлении. И пускай ее снова ищут, ломают голову, как она здесь оказалась и как покинула дворец.

Король и канцлер синхронно закрыли рты, открытые от удивления, встали и обошли по кругу улыбающуюся принцессу.

— Поразительно! — воскликнул канцлер. — Она как живая!

— Но артефакт трона распознает подмену, и обман раскроется. А аура? Я чувствую, что что-то есть, но что-то не то, а я ведь не маг! — пощупал принцессу король и покачал головой.

— Ваше величество, вы же сразу не распознали! Издали полная иллюзия ауры. Вы же поняли, только когда дотронулись, а вот дотрагиваться до принцессы на приеме не позволят!

— Но кто-нибудь может случайно прикоснуться или не случайно!

— Вот этого-то и не позволят никому, — очень серьезно сказал начальник тайной стражи, — никому! Об этом позаботятся…

Перейти на страницу:

Все книги серии Листик

Дочь дракона
Дочь дракона

Маленький дракон сбежал от своих злых родственников, поселился, как ему и положено, в пещере, в лесу. Но тут оно и началось…Надо срочно принцессу спасти, с рыцарем, у которого рог есть, к счастью только один, сразиться. Потом еще в магическую академию учиться посылают, а там экзамены и зачеты — тоже жизнь не сахар. В общем, забот хватает, даже на горных козлов не всегда поохотиться получается. А так хочется! Но если ты сестра будущей королевы, то участие в светской жизни обязательно! Королевские приемы, балы и заговоры — какая же светская жизнь без них? Приходится соответствовать высокому званию. А если до первого совершеннолетия еще двести лет? То и на проказы тянет, а возможности-то соответствующие — драконьи! И проказы такие же! Но и попроказничать не дают, потому как есть множество очень важных и неотложных дел, которые только дракон способен сделать.

Анатолий Викторович Дубровный

Фэнтези
Принцесса пиратов
Принцесса пиратов

Быть драконом не так уж и просто. А повелительницей мира – тем более. И пусть в этом мире никто не знает, что в нем есть повелительница, это не снимает с нее обязанности защищать свой мир. И делать это приходится не только в облике дракона, но и в своей второй ипостаси – рыжей девочки. А в бескрайнем океане, на пиратских островах, появляется неизвестный враг, как и положено врагу – злобный и коварный. Вот и приходится повелительнице мира туда отправиться. А путь неблизкий, и лежит он через гиблые болота и широкие реки, бескрайние моря и чужие города. А опасности, подстерегающие на этом пути, такие, что и дракону не всегда удается справиться, а уж девочке, да еще и рыжей… Но там, где у самой не получается, сестра поможет. Вместе ведь любые трудности не страшны. Там, где надо бороться, сестры не сдаются и стоят до конца, а где можно подружиться – обязательно подружатся.

Анатолий Викторович Дубровный

Фэнтези

Похожие книги