Магические светильники убавили свой свет, а сцена осветилась ярче. Выступление открыли две эльфийки, они спели несколько песен, при этом еще и танцевали. Потом на сцену вынесли барабаны, связанные странным образом. К ним вышел коренастый упитанный человек, эльфийки взяли в руки арфы. Вышел еще один эльф, у него в руках было что-то среднее между трубой и охотничьим рогом. Зарокотали барабаны, зазвучали арфы, запела труба, полилась нежная мелодия. На сцену вышел молодой худощавый юноша с гитарой, он тронул струны и запел. Его глубокий сочный баритон просто завораживал, песня, вернее, не песня, а баллада заставила всех замереть, затаить дыхание. Баллада, которую исполнял менестрель, рассказывала о драконе, который влюбился в принцессу и похитил ее. Об их любви, о том, как обстоятельства и боги препятствовали их счастью. Кончилось все, как всегда, очень печально — принцесса умерла, отравленная злодеем, не желавшим ее счастья, а дракон поднялся в небо и бросился на скалы. В общем, сюжет довольно избитый и банальный, но вот исполнение…
Менестрель Бертран, выйдя на сцену, попытался найти своих знакомых девушек в зале, но не нашел. Потом он начал петь, и, как обычно, баллада его захватила, он отдался ей полностью. Когда же он закончил, со стороны столика, стоявшего почти у самой сцены, но сдвинутого почти к самой стене, раздался громкий всхлип. Это послужило сигналом, и почти вся женская половина слушателей тоже начала выражать свои чувства подобным образом. Но Бертран уже увидел — за столиком сидели Ирэн, Милисента и еще три незнакомые девушки, а кроме них за столиком еще был гигант орк. Листику места уже не хватило, но она с комфортом устроилась на коленях у орка. Теперь же и она всхлипывала. Бертрану вспомнилась драконья пещера, точно так же всхлипывающая Листик и ее неожиданное: «Дракончика жалко!»
Бертран помахал девушкам, те помахали ему в ответ, зал разразился аплодисментами, присутствующие приняли приветствие Бертрана на свой счет. Потом менестрель исполнил еще пару баллад, потом пару песен дуэтом с эльфийками. Зал неистовствовал. А когда выступление закончилось, менестрель поднял руку, призывая зал к вниманию, и сказал:
— Я хотел бы спеть любимую песенку одной моей хорошей знакомой. Она присутствует в зале, именно благодаря ей и ее подругам я выбрал этот путь, путь менестреля!
Менестрель начал наигрывать простенькую мелодию, ее подхватили эльфийки на своих арфах, барабанщик стал отбивать ритм, и менестрель запел:
— В траве сидел кузнечик…
Песенка была простая и незамысловатая, можно сказать, детская. И повернулся менестрель к столику, за которым сидела Листик с подругами, так что ни у кого не осталось сомнения, для кого же предназначена эта песенка — улыбающаяся и подпевающая девочка была самой юной в этой компании. Менестрель спрыгнул со сцены и закончил петь у столика девушек. Потом, пока Листик представляла незнакомых ему девушек, он галантно целовал им руки. Среди остальной женской части зала, да и не только женской, слышались завистливые вздохи. Присутствующие узнали из шести сидящих за столиком девушек четверых, известных по большому королевскому приему и новогодним балам.
— О, Хосе! Привет! Ты таки стал тут-тутщиком? — поприветствовала подошедшего барабанщика Листик.
— Листик, Хосе не тут-тутщик, он тамтамщик, его барабаны называются — тамтамы, — пояснила Ирэн.
— Ну как же они там, когда они тут! — удивилась Листик.
Засмеялись все, и подошедшие эльфийки тоже. Бертран представил их:
— Познакомьтесь, это наши солистки Валиолла и Энариолина.
— Леди Листик, — начал объяснять Хосе, — эти барабаны называются тамтамы, такое у них название!
— Ага, — кивнула Листик, — только все равно неправильно, они же разные, есть большие, а есть маленькие. Вот! Значит, если большой барабан — тамтам, то маленький должен быть тут-тут! А ты, Хосе, должен быть там-тутщиком!
Все снова засмеялись, а тоже подошедший к столику маэстро Илларэинни спросил у девочки:
— Скажите, леди, а не вы ли нарисовали вон ту зубастую ноту? — Маэстро указал на ноту «мя».
— Я! — гордо ответила Листик. И забеспокоилась: — А что, разве неправильно нарисована? Наверное, зубов мало, надо было больше добавить!
— Да нет, зубов в самый раз, и звучание у нее… А не вы ли, леди, подсказали, как звучит эта нота, почтенному хозяину этого гостеприимного кабаре? — улыбнулся маэстро и поведал о презентации этой ноты, которую устроил ему хозяин кабаре. Общий смех пошел по второму кругу, а польщенная Листик предложила:
— А давайте я вам покажу, как она звучит?
— Не надо, — выставил руки вперед маэстро Илларэинни, — я уже слышал! Конечно, в вашем исполнении она, наверное, звучит более мелодично. Но прошу вас, не надо!
— Прошу вас, господа, пройти в другой зал, — пригласил всю компанию появившийся хозяин кабаре.
— Нам с Иззеллой как-то неудобно, — тихо сказала Аррима Милисенте, — вы нас сюда провели, и менестрелей знаете, да и хозяин кабаре…
— Какие глупости, Аррима, — ответила Милисента, — идем!