Моё посвящение было отмечено небольшим пиршеством в тронном зале. Я вспомнила о первом бале Наташи Ростовой, но это была совсем иная эпоха и другая страна. Интересно, а как проходит подобное здесь? Наконец появилась возможность хорошенько рассмотреть обстановку и окружающих.
Тронный зал был светлым и просторным, с массивными колоннами, которые поддерживали высокий сводчатый потолок. Большие окна были украшены разноцветными витражами, проходя через которые, лучи света преломлялись в красивые оттенки и придавали залу особую атмосферу. Пол впечатлял мозаикой, изображавшей сцены из истории и мифологии.
Несмотря на то, что пиршество было скромным по дворцовым меркам, гости блистали великолепными нарядами. Торжество открылось величественным и изящным церемониальным танцем. Дамы невесомо кружились в длинных пышных платьях, подчёркивавших их стройные фигуры, а кавалеры красовались в элегантных камзолах с широкими рукавами и манжетами. Перед началом танца юноша приглашал девушку, кланяясь и протягивая руку. Та, в свою очередь, протягивала ему свою ладонь, и они начинали двигаться вместе под ритм мелодии. Следовали медленные и величественные движения под звуки лютней, флейт и скрипок. Основные элементы танца включали в себя поклоны, реверансы, повороты и шаги взад и вперёд.
Дамы утонченно использовали веера и платки для общения с поклонниками в перерывах между танцами. Опахалом они могли шутливо ударить ухажёра, либо кокетливо прикрыть лицо, скрывая эмоции.
Вдоль трона расположились столы с яствами, состоявшими из разнообразных блюд, приготовленных придворными поварами. Лакеи разносили гостям на серебряных блюдах напитки и закуски. Мне пришлось пригубить вино, следуя традициям. С непривычки я почувствовала лёгкое головокружение и была несказанно рада, когда торжество закончилось. Весь этот блеск и праздничная суета к концу бала утомили меня.
Вечер мы провели с любимым. Он был искренне счастлив за меня. Мы наслаждались моментом, беседуя и нежно обнимаясь… Знали бы мы тогда, какое известие нас ждёт уже завтра…
Глава 35
Это утро я уже, согласно новому статусу, проводила не у себя в комнате, а в покоях королевы вместе с другими фрейлинами. Девицы весело щебетали, передавая госпоже последние дворцовые сплетни. Элеонора подкупала своей мягкостью в обращении и тонким чувством юмора. Ничто не предвещало беды, но она пришла - негаданно, нежданно. Как там писал классик? "Так поражает молния, так поражает финский нож".
Ближе к полудню в покои королевы вошёл дворецкий и сообщил, что лейб-медик просит Её Величество отпустить ненадолго невесту для срочной беседы. Я встревожилась, на Шона это не было похоже.
Придя к нему в кабинет, поняла: что-то случилось. Мой жених стоял, нахмурившись, в руке его была какая-то бумага. Первой мыслью промелькнуло: всё ли хорошо с отцом? Не дай бог, пришло известие о какой-то беде из нашего города…
- Лира! - воскликнул Шон, явно волнуясь. - Плохие новости… Сегодня меня вызывал сам государь. Он получил с гонцом письмо от короля соседней Шотландии. Там беда! Оспа свирепствует! Его Величество распорядился закрыть все дороги, ведущие к нам из Шотландии. Направлен дополнительный отряд стражников для охраны приграничных постов. Приказано не пропускать ни всадника, ни путника. Король опасается, что страшное поветрие дойдёт и до наших земель.
- Это ужасно, дорогой. Но почему ты так взволнован? - от того, что дурные вести не об отце, у меня немного отлегло от сердца. Шон развернул лист бумаги.
- Вот письмо шотландского правителя. Послушай, что в нём говорится.
Жених начал читать текст, и его голос временами прерывался от волнения.