Никто из тех, кто смотрел, как компания Исмала приближается к лодкам, не выглядел дружелюбно. Однако и враждебности в них Эсме не замечала. Они просто смотрели, но ведь не каждый день в маленьком порту появляются такие образчики, как Ристо и Мехмет, да и элегантный вид сумасшедшего, но красивого Исмала в английском костюме приковывал к себе взгляды. Куда бы он ни шел, он всегда привлекал внимание.
— Ведь я предупреждал тебя, что ты возбудишь в них вожделение? — Исмал с улыбкой обнял Эсме за плечи. — В твоих интересах дать им понять, что ты моя.
Эсме подняла на него глаза с выражением, которое, как она надеялась, означало восхищение, и изогнула губы в улыбку дурочки, опьяненной страстью.
Исмал крепче прижал ее к себе и пошел медленнее.
— Скоро ты будешь так смотреть на меня без притворства. — И потерся губами об ухо.
— Ты все время так говоришь. — Эсме покосилась на ряд кораблей. Хотя он не описал ей своего корабля, два из них показались ей возможными. Оба были очень близко. Времени не оставалось.
Она добавила сладким голосом:
— Я всегда считала, что мужчина, уверенный в своем мастерстве, не будет хвастаться.
Он засмеялся:
— По-моему, ты меня провоцируешь.
— Ты сказал, что я не должна проявлять свои истинные чувства. Но ты не сказал, что я не должна о них говорить, хотя бы шепотом. Я что, должна не только строить приветливое лицо, но и врать? — Она одарила его еще одним завлекательным взглядом. — Когда-то ты меня поцеловал, и я сплюнула, чтобы избавиться от вкуса твоих губ. Думаешь, сейчас они мне покажутся не такими скверными?
— Это легко выяснить. — Голубые глаза вспыхнули весельем. В нескольких ярдах от них Ристо и Мехмет враждебно нахмурились. — Поцеловать тебя перед всем этим сбродом? — спросил Исмал.
Эсме пожала плечами:
— Они уверены, что я твоя шлюха. Скоро я ею стану на деле. Меня уже тошнит от стыда, так что ты ничем не можешь ухудшить положение.
Ристо уже стоял рядом.
— Хозяин! — нетерпеливо прошептал он.
Не обращая на него внимания, Исмал сгреб Эсме в объятия. Она услышала смешок Мехмета, ругань Ристо и улюлюканье моряков. Ощутила руку Исмала на затылке, тепло его дыхания на своем лице. Она чувствовала, как его рот сладострастно прижался к ее губам, и отметила, что он хвастался не зря. Не желая того, Эсме покорилась его мастерству и приоткрыла губы. Он был раздражающе хорош, но ее замешательство продолжалось только миг. Холодная решимость разогнала туман в голове.
Она ласково погладила его, руки спустились к поясу. Сердце билось часто, но устойчиво, пальцы дюйм за дюймом пробирались под плащ к кинжалу.
Он отстранился, и рука Эсме замерла.
— Это было неразумно, крошка, — пробормотал он в ее губы. — Я не смогу ждать еще целый день, чтобы получить от тебя больше.
— Будь она проклята! — прорычал Ристо, подходя ближе. — Полгорода сбежалось посмотреть на вас. Вы еще долго будете развлекаться?
Даже Мехмет что-то пробурчал, но Исмал не слушал. Эсме угрюмо подумала, что после того, как он утонул в поцелуе он стал таким же, как все мужчины. В этот момент он не мог ни о чем думать. А ее ум был настороже. Она слышала приветственные крики и вульгарные советы зрителей. Она чувствовала нарастающий жар его поцелуя и напряжение изящного тела. Прижавшись к нему, она изогнулась и дотянулась до кинжала.
Каждый нерв дрожал, все чувства болезненно обострились. Эсме слышала крики чаек, плеск волн о каменную стену и отдаленный шум на берегу. Стук копыт… торопливые шаги… новые крики посреди приветствий. Она слышала это так, как будто все происходило сто лет назад. Сейчас была только месть… она была на волосок от нее.
Она уже взялась за рукоятку кинжала, и тут тело Исмала окаменело. В следующее мгновение он извернулся, и лезвие кинжала оказалось возле ее горла.
На причале стало тихо. Эсме отчетливо их видела: десять, двадцать, нет, не меньше пятидесяти мужчин, и никто не двигался. Все глаза были устремлены на лезвие.
В том числе глаза Вариана.
Эсме поморгала, но наваждение не исчезло.
Ей захотелось потрясти головой, чтобы прогнать его. Царапина на горле сказала ей, что она не спит.
В двадцати шагах от нее стоял Вариан. Он держал пистолет. Какого черта он не стреляет? Исмал на голову выше ее. Даже младенец мог бы послать пулю в его злобную башку. А Вариан не может. «Двадцать шагов, — в ярости думала она. — Дистанция дуэли. Почему он не стреляет?»
— А, предпочитаете не испытывать свое мастерство, милорд Иденмонт? — дружелюбно сказал Исмал. — Очень мудро. Если вы желаете, чтобы ваша жена осталась жива, скажите этому сброду, чтобы мне не мешали. И положите пистолет, пожалуйста.
Вариан опустил пистолет, но не бросил.
— Оставь ее, — сказал он.
Исмал пропустил его слова мимо ушей.
— Теперь можете выходить, сэр Джеральд. Каких странных союзников вы завели. Но вы слишком толстый, чтобы скрываться за спиной его светлости.
Опустив пистолет, баронет вышел из толпы, стоявшей позади Вариана.