Читаем Дочь охотника на демонов полностью

Зная, что сейчас она ничего не сможет сделать, Райли достала спальник и разложила его прямо на земле. Она решила, что останется здесь, пока не потухнут свечи.

Райли залезла в спальный мешок и уставилась на пламя свечей. Ей показалось, что она видит лица мертвых людей, демонов, разрывающих ловцов на части, лужи крови. Она никогда не сможет забыть это зрелище. Никогда.

Саймон. Переживет ли он эту ночь? А Бек? Принесет ли утро плохие новости?

— Пожалуйста, Господи. Я готова на все, лишь бы не потерять их.

Среди деревьев гулял ветер.

Чтобы отвлечься от грустных мыслей о смерти Саймона, Райли достала телефон, чтобы позвонить Питеру и сказать, что она в безопасности. Но телефон не работал, даже дисплей не светился.

Она открыла заднюю крышку и обнаружила, что провода внутри расплавились.

— Вот черт, — сказала она, убирая его назад в сумку. Ее друг наверняка смотрел новости и знает, что произошло. Скорее всего, он уже не раз пытался ей дозвонится. «Он думает, что я умерла». И не только он, но и Сими, и ее одноклассники. Может, даже ее безумная тетушка в Фарго.

— Я могла умереть. — Она была в шаге от смерти, когда ее спас Ори, а она даже не помнила, поблагодарила ли она его.

Наконец у нее закрылись глаза, и она провалилась в мучительное забытье. Она слышала, что кто-то зовет ее. Саймон. Он снова и снова повторял ее имя, умоляя помочь ему. Она бежала через огонь и дым, раскидывая тройбанов в разные стороны, словно они были сделаны из соломы. Затем она увидела яму, на дне которой, истекая кровью, лежал Саймон. У него была разорвана грудь, так что она могла видеть, как бьется его сердце. Он все звал ее, а она не могла достать его. Под ним разверзлась земля, и его тело полетело еще ниже к пылающим ярко-красным языкам пламени. Внизу хохотали и танцевали демоны с вилами. Они схватили Саймона и утащили его вглубь, в свое царство. Он вскрикнул в последний раз.

— Райли!

Она очнулась, села и схватила фонарик, чтобы защищаться.

Это был Бек. Согнувшись от боли, он стоял за кругом и рассматривал ее, как будто не мог поверить, что это она, живая и невредимая.

— Райли? — прошептал он.

«Это действительно он?»

Она откашлялась и промокнула рукавом мокрые от слез глаза.

— Если у тебя… добрые намерения, можешь войти.

Он осторожно сделал несколько шагов и перешагнул через свечи, а потом сжал ее в своих объятиях. Его сумка с грохотом упала на землю.

— Слава богу! — бормотал он. — Слава богу.

Он согнулся от очередного приступа боли и медленно сполз на землю. Присев рядом с ним, Райли посветила на него фонариком, чтобы осмотреть увечья — лицо обожжено, рваные раны на правой руке. Ему сильно досталось от чудовищ.

— Тройбан? — спросила она, и он неуверенно кивнул.

Он обхватил себя руками, его лихорадило.

— У меня есть свежая Святая вода, — сказала она, убегая внутрь склепа. Когда она вернулась, он закрыл глаза. С каждой минутой ему становилось все хуже. — Готов? — Она открыла новую бутылку.

Он кивнул. В тот момент, когда вода попала на раны, он зарычал и начал извиваться от боли. Из-за этого было очень сложно попасть в цель. Она продолжала лить воду, пока он, тяжело дыша, не лег на землю.

— Извини, Бек! — сказала она, вспоминая, как недавно сама переживала подобное. Ощущение такое, словно горят кости. «По крайней мере, эта вода действует».

— Ты должна была это сделать, — произнес он, не разжимая зубы. — Давай. Выливай все до конца.

Райли аккуратно приподняла его руку и осмотрела ее. Затем она переключила внимание на его обожженное лицо. Он закрыл глаза, и она умыла его Святой водой.

В склепе она соорудила некое подобие кровати, объединив два спальных мешка, чтобы было теплее. Она слышала, как тяжело Бек дышит, как с каждым вдохом из его груди вырывается стон. Когда она закончила приготовления и вернулась к нему, он сидел, уставившись на зияющую пустотой могилу. У него тряслись руки.

— Это был Пол, — сказал он.

— Да. Он приходил, чтобы предупредить меня. — Бек смерил ее недоумевающим взглядом. — Знаю, это звучит странно, но он велел мне бежать, потому что они наступают.

— Как он узнал?

Она пожала плечами. Его продолжало трясти.

«Я не смогла спасти Саймона, но я помогу тебе».

— Давай заходи. Здесь очень холодно, — предложила она. Она помогла ему подняться на ноги, и они медленно начали двигаться к склепу. Это было нелегко, так как Бек был очень тяжелым и ноги его не слушались. Но Райли смогла затащить его внутрь. Бек позволил ей снять с себя кожаный плащ, усадить на импровизированную кровать и укутать несколькими одеялами. Райли зажгла свечу и поставила ее на выступ в стене. Огонь отбрасывал причудливые блики на потемневшее лицо Бека. Она прикрыла тяжелую дверь и села рядом с ним. Затем предложила ему воды, и он залпом выпил целую бутылку.

— Сколько? — спросила она.

— Не уверен, но по меньшей мере десять человек, — ответил он хриплым, прокуренным голосом.

— Кто? — Ей нужно было знать.

— Мортон. Коллинс. Итан. Все мертвы.

— Итан? — Она не могла в это поверить. Это был один из учеников Стюарта, через несколько месяцев у него должна была состояться свадьба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ловцы демонов

Похожие книги