Читаем Дочь опальной герцогини (СИ) полностью

Тишина, воцарившаяся после ухода Ульриха, угнетала. Я не знала, за что хвататься: перетащить Лиама к карете и загрузить его внутрь, или оставить так, подле костра, но на холодной земле. Подкинув несколько веток в огонь, встала, задумчиво осмотрелась, при этом стараясь не глядеть в сторону наваленных друг на друга трупов охранников и на отдельно лежащие разорванные зверями тела разбойников.

Послышавшийся со стороны леса тихий треск, напугал до икоты!

– Пс! – из-за куста выглянул всклокоченный Сэмиль. – Ледюшка, вы как?

– Вроде цела, – просто ответила я, – выходите, в живых остались только я и лорд Кенсингтонский. Ну и вы.

– Уверены, что варлаки ушли?

– Варлаки? Это те зверюги, на волков похожие? Да, ушли.

– Они самые, но то вовсе не волки, это твари из Заворожённого леса. Ишь, как далеко забрели! Их хозяин – могущественный маг, – бормоча негромко под нос, возница всё же выбрался на поляну и, постоянно с опаской оглядываясь, подошёл ко мне. – Вам повезло, ледюшка.

– Как посмотреть, – покачала головой я. – Давайте собираться в дорогу. И нужно похоронить людей.

– На этих, – кивок на бандитов, – я даже смотреть брезгую, не то что трогать.

– Так нельзя, – покачала головой я. – Наших в одну яму положим, врагов в другую.

– Ох, ледюшка! Уж больно вы добры! – и, сложив пальцы правой руки в щепоть, нарисовал перед собой невидимый круг, после чего поставил точку в центре. – Всевышний храни нас!

– Пить… – раздался голос от костра. Лиам пришёл в себя. Его бледное, измождённое лицо повернулось в сторону ласковых, но холодных лучей солнца, он будто кожей впитывал энергию дневного светила. – Пить, – повторил он бескровными губами. Я тут же метнулась к фляжке и, выдернув пробку, поднесла край сосуда к сухим жаждущим губам.

С каждым глотком краски возвращались на симпатичное лицо мага.

– Спасибо, – утолив мучившую его жажду, выдохнул он и с помощью Сэма сел. Внимательно осмотревшись, изумлённо протянул: – Только не говорите мне, что это всё сделали вы вдвоём?

– Э-э, нет, господин! – ответил Сэмиль, суетившийся неподалёку, – пришёл какой-то лесной маг со стаей ручных варлаков, которые и разорвали разбойников.

– Я знаю только двух чародеев, которые обладают даром подчинения зверей. И они оба не из нашего королевства.

– Ульрихом назвался, – пожала плечами я.

– Ясно, – криво усмехнулся Кенсингтон, – леди Одри, вокруг вас слишком много всего закручивается. Если это тот самый Ульрих, то вас спас сам король Драгории.

– Я так и думала, что всё это, – повела рукой, стараясь обхватить всё видимое пространство, – подстроено. Этим самым Ульрихом. А вообще, с вас обещанный проясняющий рассказ.

– Я помню, – кивнул мужчина с трудом поднимаясь, я заметила, как он поправил рубаху на груди и застегнул камзол на все пуговицы. – Как покинем это место, и я немного приду в себя, мы поговорим.

Погребение взял на себя маг. Я же перетащила с помощью Сэма свой бесценный мешок в карету. Возница отправился проверять лошадей, телегу с моими сундуками, собирать, разбросанные тут и там вещи охранников.Через несколько часов мы наконец-то, перекусив жидкой кашей, отправились в путь.

В мою карету благодаря смекалке старика впрягли четвёрку коней, а телегу со скарбом, в свою очередь, привязали к моему экипажу. К сожалению, большинство лошадей разбежались, сил и времени их искать у нас не было, потому довольствовались тем, что осталось.

Сам Кенсингтонский предпочёл забраться в телегу. Растянувшись между моими сундуками, накрывшись пледами, он, кажется, уснул.

Я по обыкновению уселась на свой ларь, в который уже переложила своими сокровища, не став ничего раскладывать по коробам, только взяла в руки мешочек с фигурками. Вынув их и приоткрыв оконную ставенку, стала внимательно рассматривать.

– Варлак, значит, – проговорила под нос. – А ты тогда кто? – обратилась к тянущей ко мне руки прекрасной полуобнажённой женщине. – Охотничий рог. Неполноценный браслет. Соберём часть пазла?

Подхватив варлака, прицепила его к браслету, затем также пристроила деву, и после рог. Три "кулона" заняли пазы и теперь тихо покачивались в такт движению кареты. И никаких магических штуковин в виде вспышек или иного физического проявления. Артефакт не нагрелся, фигурки не засияли, ничего не произошло. Но разбирать назад на "запчасти" получившееся украшение не стала.

Вернув всё в бархатный мешочек, закрыла окно и, свернувшись в своём "меховом" гнёздышке, задумчиво посмотрела прямо перед собой.

Лиам у меня к вам есть вопросы, и сегодня я получу на них так нужные мне ответы. Не успокоюсь, пока вы мне всё подробно не расскажете.

Первую остановку Сэмиль сделал далеко за полдень. Нужно было задать коням овса и напоить, ну и согреть мои камни в костре. А ещё перекусить опостылевшей кашей.

Подсела к магу, когда они с возничим закончили обихаживать лошадей, требовательно на него посмотрев, протянула мешочек.

Молча вскинув тёмные брови, Кенсингтон всё же взял тару и, развязав тесёмки на горловине, вынул браслет с висящими на нём статуэтками.

Перейти на страницу:

Похожие книги