Читаем Дочь Первого Наместника (СИ) полностью

Я повернулась к нему и улыбнулась. Что б он понимал о причинах моего побега? Из всех троих мужчин в комнате только он мог оказаться на моем месте. Что сделал бы он, поняв, что его дар — проклятие? От этой мысли настроение испортилось, и даже просыпающийся дар меня больше не радовал.

— Что произошло там… в том переулке? — спросила я, пока Демьян и Второй Магистр не ушли. А то вдруг Виен снова станет увиливать от ответа в попытках сберечь моё спокойствие?

И я не ошиблась, задав этот вопрос. Прокашлявшись, Магистр начал рассказ. Говорил он не много, вкратце описав происходящие в последние дни события. О многом я уже знала от Виена, но другую точку зрения слышала впервые. Закончил он тем, как мой неожиданный побег помог им в поимке архимага. В этот момент Демьян разозлился, вставив, что был против использовать меня, как приманку. А я даже смогла уловить отголосок его гнева, который всегда выдавала аура одаренного.

— Теперь остается только ждать, пока допросят Виларда. Возможно, станет известно, как снять наложенные им заклятия.

— Но ведь он действовал не один, — напомнила я.

— Большинство причастных магов мертвы, — развел руками Магистр. — Вилард не пожалел никого, кто участвовал в разработках в его Башне.

Я с сожалением вспомнила того мага, что представлял артефакт поиска Совету Фаргира. Он был совсем молод и производил впечатление человека, увлеченного наукой, а не местью оборотням. Скорее всего, он не единственная невинная жертва архимага, хоть и был причастен к изобретению заклятий против оборотней. Мне бы вздохнуть с облегчением, что тайн этих заклятий не узнать другим магам, но было жалко погибших от руки Виларда людей.

— Те, кто по какой-то причине остался жив, — продолжал Второй Магистр. — Знают не так много. Их слов хватит, чтобы понять происходящее. Но не воссоздать заклятия и не понять, как их развеять.

— Значит, вы не знаете, как вернуть мне контроль над даром? — спросила у мага. Хотелось спросить, какова вероятность того, что я никогда не смогу стать прежней, а мой дар останется для меня проклятием. Но я боялась произнести эти слова. Однако Магистр будто понял мои мысли и ответил:

— Всё не так плохо, как ты думаешь, — он зачем-то посмотрел не Виена, и я тоже оглянулась на мужа. И успела заметить, как тот покачал головой. — Сейчас тебе нужно отдохнуть, — Магистр вдруг встал и положил руку на плечо оборотня, заставив его тоже встать и направиться к выходу. — Об остальном тебе расскажет Виен. И всё-таки будьте готовы, что в ближайшие дни нам всем придется вернуться в столицу. Лорд Эверсон любезно готов предоставить нам любые доступные ему помощь и средства, но всё-таки их недостаточно, чтобы разговорить архимага. А после допроса, возможно, понадобится уточнить детали у свидетелей.

С этими словами он вышел из комнаты, следом покинул её и Демьян. А я снова посмотрела на Виена, ожидая его слов. Второй Магистр недвусмысленно намекнул, что мой муж знает больше, чем говорил мне.

— Что ты должен рассказать мне? — спросила я его, потому что молчание затягивалось.

— То же, что говорил тебе раньше: я должен быть рядом, чтобы тебе становилось лучше, — с улыбкой ответил он.

Я нахмурилась: этих слов было крайне мало. Ведь не может такого быть, чтобы ключом к восстановлению ауры был какой-то определенный человек? А даже если так, то Виларду, как главному злодею в этой истории, стоило постараться, чтобы этого человека было не так просто найти.

— Я не знаю, как говорить о таком, — вдруг засмеялся Виен и посмотрел на меня. — Мы давно должны были поговорить об этом. Но… — он взъерошил волосы и снова посмотрел на меня. А потом вдруг сказал: — У нас будет ребенок, Алиша. Он человек без дара. И это защитило тебя от полного повреждения твоей ауры оборотня и безумия.

Я подняла бровь, удивленная этим заявлением. А потом вдруг поняла, что сказанное им правда. Было много признаков, которым я не придавала значения, подавленная чувством вины и страхом после произошедшего. Списывала все изменения на действие заклятий и ранения, а также бездействие во время вынужденного заточения.

— Но как ты узнал? — спросила я, уже зная ответ. Там, в переулке Вилард тоже увидел это. А другой маг всё это время и так следил за моим состоянием. Потому сама ответила на свой вопрос: — Второй Магистр.

— Он сразу это понял, как я привез тебя сюда, — Виен подтвердил мою догадку и обнял.

— Тогда почему ты молчал?

— Не знал, как об этом сказать, — честно ответил он. — Не каждый день приходится говорить своей жене о таких вещах.

Я улыбнулась и прижалась к нему крепче. Было приятно вдыхать запах его тела и чувствовать, что все опасности теперь позади.

— Моя связь с нашим ребенком исцеляет твою ауру, — продолжал Виен. — Не знаю, как это работает. Но Магистр утверждает, что это именно так. Поэтому мы просто должны быть рядом.

— Я чувствовала, как слабею, — вспомнила я. — Когда… попыталась уйти. Поэтому?

— Наверное, — кивнул Виен. — И там, в лесу, ты узнала меня. Только поэтому нам удалось вытащить тебя оттуда.

Я вздрогнула, услышав эти его слова, и отстранилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы