Читаем Дочь солдата полностью

Верке такой лес был страшен: бурелом, мох, черные ели, сыро, как в погребе. Ей померещилось, что из-за кустов рыжеватого можжевельника сверкают жгучие звериные очи. Нет, это блестят листья маленькой березки, поймав, как в ладоши, солнечный луч…

Она побежала вприпрыжку на пожню.

Косари успели пройти по три ряда. На пожне серели рыхлые валы. Обнажилась от травы черная земля. Косари, возвращаясь к лесу, разбивали валы, чтобы трава сохла скорее. Они разметывали траву черенками кос.

— Тетя Валя, можно покосить вместо вас? — подскочила Верка. — Я сумею, увидите.

Спрятал усмешку в бороду дядя Паша, снял очки Петр Петрович…

Со стороны глядя, косить — сущий пустяк. Коса знает, что делать. Всадить ее с размаху в траву, провести — вж-жик! Выставить правое плечо вперед, сделать короткий шажок, чуть присесть на полусогнутых ногах, чтобы захватить прокос пошире и — опять правое плечо вперед, левое назад: вж-жик! Знай маши — всех-то забот!



Верка и махала косой, и приседала, и плечо выставляла, как следует… А у Петра Петровича почему-то раздавались усы, тетя Валя выговаривала со стоном: «Ой, умру и не встану».

— Д-да… Косишь, как бреешь! — сказал дядя Паша.

— А? — Верка остановила косу.

Дядя Паша наклонился, подергал за высокие травинки, конечно, чудом уцелевшие после Веркиной напористой косьбы.

— Борода! Кого же мы к ней привяжем?

— Косу, наверно? — слукавила Верка.

Славно было на другой день ворошить граблями подвяленную солнцем траву, упиваться ее горячим стойким запахом, потом сгребать сено и охапками носить к стогу! Липнет к потной спине кофточка, одолевает мошкара… Не беда. Пусть попадают за шиворот колючие былинки, саднят натертые граблями мозоли! Это хорошо — ощущать себя равной и дяде Паше, и Петру Петровичу, которые тут, рядом, делают то же, что и ты. Это хорошо— быть, как все, чувствовать: я могу!

Наслаждение видеть, как медно-красный, загорелый дядя Паша в сырой от пота рубахе мечет стог, подхватывая на стальные вилы сразу по копне сена, такого пышного, мягкого сена, что в нем можно искупаться, барахтаясь и взбрыкивая ногами…

Наслаждение — смеяться взахлеб, когда грузный, в узеньких брючках, Петр Петрович, сбив на затылок шляпу и раздувая усы, вдруг выудит из вороха сена какую-нибудь травинку, поднесет к мутным запотевшим очкам и проговорит:

— Коронария флос кукули.

А «кукули» — это всего-навсего цветок дрема. Дрема томно и нежно пахнет по ночам. Верке на всю жизнь будет памятен ее тонкий влекущий аромат, как и эти дни в суземе.

А тетя Валя — Алевтина! У нее голые локти с ямочками, у нее волосы стянуты большим узлом на затылке, круглые щеки — ну, как клюква! Честное слово, дядя Паша так ее зовет:

— Полезай-ка на стог, моя недозрелая клюковка.

— Хоть бы ребятишек посовестился, рыжая борода. И-и… бесстыдник, как вот огрею граблями! — краснела тетя Валя.

Верке с ней было просто.

— Я шиповником палец занозила, — жаловалась Верка. — Ой, кровь… боюсь!

— Ну, везде тебе яма, где людям ровное место.

Тетя Валя брала Веркину руку, прижимала к губам уколотый палец, высасывала капельку крови и дула на ранку. И все, и не больно…

Уголь, стрельнув из костра, прожег Верке платок. Тетя Валя заштопала дырку. Понравилось даже то, что тетя Валя перекусила нитку. Зубы у нее белые, крепкие, блестят, словно эмаль. Приложилась тетя Валя, чик! — и хвостика нитки не осталось на платке.

Славно работать вместе, плечо к плечу, и славно вместе отдыхать у костра.

Вечер… Выпита последняя кружка чаю, с дымком, с настоем игл, нападавших с ели. Тетя Валя перетирает посуду. Закинув руки за затылок, растянулся у костра, благодушествует Петр Петрович. Дядя Паша, покачивая лохматой головой, заводит:

По диким степям Забайкалья,Где золото роют в горах…

Песню подхватывает эхо, замирают лес и повитая пеленой тумана пожня, ловят каждый звук ее, чтобы повторить и катить его дальше по угрюмым таежным трущобам.

Сгущается синева, прорезываются звезды. Ярче полыхает костер, алые трепещущие блики скользят по лицам, тени суетятся за стволами елей. И мнится: кто-то мохнатый, уродливый прячется там, не смея приблизиться к костру.

Ушли в избушку сонные ребята…

Верка борется с дремотой, но голова тяжелеет… И видится Верке: выходит из леса олень с золотыми рогами. Он нетерпеливо бьет точеным копытцем. Он опускается на колени, и Верка садится на него.

— Обойми меня за шею, — говорит он и плавно взмывает в небо… Выше, выше!

Это тетя Валя понесла Верку на нары.

Спит и не спит Верка…

Тетя Валя пристраивается на нарах рядом, между нею и Леней. Она приникает к сыну: уснул. Подтыкает полы пиджака, которым закутался Леня. И гладит Верку по спутанным кудеркам, в задумчивости наматывая прядь ее волос на палец. А Верка крепче обхватывает ее за шею, жмется к ней.

Куда занес Верку олень — золотые рога? К самым звездам! И Верка поймала одну, улыбается: до чего ж она кроха, как горячо стало от нее ладони— от маленькой горячей звезды.

А это тетя Валя гладила Веркиной ладонью по своей щеке…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тревога
Тревога

Р' момент своего появления, в середине 60-С… годов, «Тревога» произвела огромное впечатление: десятки критических отзывов, рецензии Камянова, Р'РёРіРґРѕСЂРѕРІРѕР№, Балтера и РґСЂСѓРіРёС…, единодушное признание РЅРѕРІРёР·РЅС‹ и актуальности повести даже такими осторожными органами печати, как «Семья и школа» и «Литература в школе», широкая география критики — РѕС' «Нового мира» и «Дружбы народов» до «Сибирских огней». Нынче (да и тогда) такого СЂРѕРґР° и размаха реакция — явление редкое, наводящее искушенного в делах раторских читателя на мысль об организации, подготовке, заботливости и «пробивной силе» автора. Так РІРѕС' — ничего РїРѕРґРѕР±ного не было. Возникшая ситуация была полной неожиданностью прежде всего для самого автора; еще более неожиданной оказалась она для редакции журнала «Звезда», открывшей этой работой не столь СѓР¶ известной писательницы СЃРІРѕР№ первый номер в 1966 году. Р' самом деле: «Тревога» была напечатана в январской книжке журнала СЂСЏРґРѕРј со стихами Леонида Мартынова, Николая Ушакова и Глеба Горбовского, с киноповестью стремительно набиравшего тогда известность Александра Володина.... На таком фоне вроде Р±С‹ мудрено выделиться. Но читатели — заметили, читатели — оце­нили.Сказанное наглядно подтверждается издательской и переводной СЃСѓРґСЊР±РѕР№ «Тревоги». Р—а время, прошедшее с момента публикации журнального варианта повести и по СЃРёСЋ пору, «Тревога» переизда­валась на СЂСѓСЃСЃРєРѕРј языке не менее десяти раз, и каждый раз тираж расходился полностью. Но этим дело не ограничилось: переведенная внутри страны на несколько языков, «Тревога» легко шагнула за ее рубежи. Р

Александр Гаврилович Туркин , Борис Георгиевич Самсонов , Владимир Фирсов , Ричи Михайловна Достян , Татьяна Наумова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Современная проза / Эро литература / Проза для детей / Проза
Солнечная
Солнечная

Иэн Макьюэн – один из «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), шестикратный финалист Букеровской премии – и лауреат ее за роман «Амстердам». Снова перед нами, по выражению маститого критика из «Афиши» Льва Данилкина, «типичный макьюэн, где второе слово обозначает не уникальность автора, а уже фактически жанр».Итак, познакомьтесь: Майкл Биэрд – знаменитый ученый, лауреат Нобелевской премии по физике, автор Сопряжения Биэрда-Эйнштейна, апологет ветряной и солнечной энергии, а также неисправимый неряха и бабник – пытается понять, отчего рушится его пятый брак. Неужто дело не в одиннадцатой его измене, а в первой – ее?..Впервые на русском.

Иэн Макьюэн , Корней Иванович Чуковский , Наталия Черных , Юлия Орехова

Приключения / Проза для детей / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие приключения