Читаем Дочь Стаи полностью

Как только они добрались до места, где она оставила свою одежду, он остановился и снова обернулся. Она перешла в свой человеческий облик и оделась. Она взяла камеру, прежде чем снова подойти к нему, чтобы почесать голову. Он действительно, казалось, наслаждался этим, завилял хвостом, быстро рассекая взад и вперед, и язык его вывалился изо рта.

Она не была уверена, что когда-либо встречала кого-нибудь, кто бы так комфортно себя чувствовал в форме волка, как Майк. Это было приятно.

Когда она закончила чесать и гладил его по голове, то последовала за ним, когда он начал нестись в сторону дома. Поскольку они направились в сторону ее дома, она заподозрила, что он ее провождает.

Когда здание было почти в поле зрения, он повернул, и она увидела кучу одежды. Он остановился и взглянул на нее.

— Ох, я полагаю, ты хочешь, чтобы я развернулась, как я заставила сделать тебя? — спросила она и со слишком драматичным вздохом сделала это.

Она услышала движение позади себя и едва смогла сопротивляться, чтобы не подглядеть.

— На самом деле, я не возражал бы, если бы ты смотрела, — спокойно сказал он.

Она повернулась, как только он натянул футболку вниз, разочарованная тем, что лишь мельком увидела его мускулистую грудь и маленький проблеск татуировки, которая покрывала его. Она рассмеялась.

— Это справедливо, я думаю.

Он сделал шаг к ней, и она последовала его примеру.

— Я должен сказать, я никогда не встречал никого похожего на тебя, Ребекка Нельсон.

Она откинула голову назад, чтобы посмотреть ему в глаза.

— Я думаю, я приму это как комплимент, мистер Джексон.

Они подошли еще ближе друг к другу.

— Это он и был, — ответил он тихо.

Она увидела желание, томление, что соответствовало ее собственному, посылая дрожь вниз по ее спине. Она протянула руку и провела ладонью по его груди. Его рука накрыла ее.

— Это может быть не лучшей идеей в мире, — признался он, пожав ее руку.

Она улыбалась и облизала свои внезапно пересохшие губы.

— Я думаю есть только один способ узнать.

Она поднялась на цыпочки и осторожно прильнула своими губами к его. Он застонал, прежде чем атаковать ее рот.

Майк обернул руку вокруг ее талии, когда она открылась для него, и их языки встретились.

Ох, он великолепный на вкус. Пряный и уникальный. Она подняла руки, чтобы сжать его плечи, когда их поцелуй углубился и страсть закружилась между ними.

Ее голова закружилось, и она держалась изо всех сил. Она никогда не была так сильно возбуждена и так быстро. Это было то, чего она была лишена всю свою сознательную жизнь. Этот голод, который рос в ней.

Он провел рукой по ее телу, и она вздрогнула от его прикосновения. Ее киска пульсировала в нужде. Она притянула его еще ближе, потираясь вверх и вниз, и закинув одну ногу на его бедро.

Он сжал ее бедра, толкаясь в ее сердцевину своей эрекцией.

— Да! — шипела она, когда их губы разделились, и он продолжил путешествие свои ртом вниз по ее шее.

— Нам, вероятно, следует остановить… замедлиться. О Боже! — пробормотал он напротив ее кожи, когда она обхватила его эрекцию.

— Не останавливайся! - ответила она, погладив его.

— Дерьмо! — Он отстранился и посмотрел вокруг. — Ни за что на свете, я не хочу останавливаться.

Он схватил ее руку и прижал ее к стволу большого дерева, которое обеспечивало им немного больше конфиденциальности. Она напала на кнопку и молнию его штанов. Они стягивали и срывали друг с друга одежду, пока оба не остались голыми, затем он взял ее за руку и потянул на землю.

Она легла на спину, не в состоянии отвести глаз от него, когда он опустился, возвышаясь над ней. Их губы вновь встретились, на этот раз медленнее и с большим контролем. Она выгнулась от его прикосновений, когда он провел руками вниз по ее бокам. Она открылась для него, когда он уложил свои бедра между ее ног.

Он целовал и ласкал языком путь вниз по ее шее через плечо, затем остановился, чтобы подразнить ее сосок.

Она дрожала, пока Майк сосал и играл с ним.

— Такое красивое тело, — похвалил он, перемещаясь, чтобы уделить такое же внимание ее другой груди.

Бекка сжала ноги вокруг него и качнула бедрами вверх, пытаясь показать ему то место, где она нуждалась в нем.

Он хмыкнул и переместился ниже, погружая свой язык в ее пупок.

— Пожалуйста, — взмолилась она и снова качнула бедрами.

Наконец, казалось, по прошествии несколько часов, он раздвинул ее ноги и потерся носом об ее мокрый лобок, обволакивая его своим дыханием.

— Не могу больше ждать, хочу попробовать тебя, — заявил он и сделал это.

Бекка закричала, когда он впился губами, всасываясь в ее киску. Он дразнил ее клитор большим пальцем в то время, как лизал между ее складками языком.

Появилось это замечательное напряжение, и она ахнула, когда оно начало расти. Она толкалось в его лицо и стонала, когда он вел ее за грань наслаждения, хватаясь за влажную грязь, когда она распалась под сексуальным штурмом.

Он скользнул вверх по ее телу, прикусив в конце ее подбородок. Бекка открыла глаза и увидела его желание. Она потянулась вниз и сжала его бедра.

— Внутрь, кончи в меня.

Он осыпал нежными поцелуями ее лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники оборотней

Альфа
Альфа

Марисса Бойд оказалась втянутой в мир, частью которого никогда не сможет стать. Этому миру принадлежит Альфа, который получает всё, что пожелает. А желает он её.Марисса Бойд понимает, что, являясь оборотнем лишь наполовину, она не принадлежит ни к какой стае. Набравшись смелости, она приезжает к своей сестре, чтобы присутствовать на церемонии ее спаривания, а также, чтобы встретить оборотня, который изменит и всю ее жизнь, и ее убеждения.Гейдж Вулф знает, что Марисса скрывает горькую правду о своем прошлом. Как Альфа, он обязан защищать свою стаю любыми путями. И он считает Мариссу частью этой стаи. Рассматривая процесс ее покорения лишь как еще одно, дополнительное, преимущество.Когда бывший любовник Мариссы пытается предъявить на нее права, Гейдж понимает, что никогда не сможет ее отпустить. Он собирается доказать это всем остальным. Теперь же, ему остается только объяснить ей, что она принадлежит и этой стае, и её Альфе.Перевод осуществлен на сайте: http://lady.webnice.ruНад переводом работали: Prozerpina, гречанка

Дамский клуб Сайт , Крисси Смит

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги