Читаем Дочь старого друга полностью

— Да. Но не стоило напиваться в стельку, — ответил старший Легри. — Можно придумать что-нибудь получше.

— Да, — хихикнул Кайл, — например, убить судебного исполнителя.

— Свиньи, — пробормотала Вирджиния.

— Что? — Том обернулся к ней. — Ты что-то сказала?

— Сказала, что вы парочка грязных свиней!

— Ну, ладно, я от твоей ругани не помру. А вот ты пожалеешь!

Вирджиния смотрела прямо перед собой, не желая, чтобы бандит заметил ужас в ее глазах.

Том указал на ее брошку и спросил:

— Что это у тебя?

Она попыталась увернуться, но он сорвал брошку с ее груди. Однако прежде чем бандит успел убрать руку. Вирджиния вонзила в нее зубы. Взвыв от боли, бандит дал ей такую оплеуху, что она вылетела бы из седла, если бы не была привязана.

— Подожди, сладенькая моя, дай только добраться до каньона. Там я займусь тобой как следует, — пригрозил он.

Они ехали еще почти час. Пронзительное карканье вороны привлекло внимание Вирджинии, и она бросила быстрый взгляд на деревья. У нее перехватило дыхание. Митч подал ей знак и скрылся в густой листве. Вирджиния поспешила отвести глаза. Митч здесь и непременно спасет ее!..


Стоун бесшумно вернулся к Келли.

— Вы видели их? — спросил Келли с тревогой в голосе.

— Пока с ней все в порядке. Они направляются в каньон. Туда ведет только одна дорога. Вы готовы, Келли?

— Судебный исполнитель, склоны каньона совершенно отвесны. Это очень опасное место.

— Я не вынуждаю вас следовать за мной, — резко сказал Стоун и пришпорил лошадь. Поколебавшись, Брюс Келли поскакал за ним.

— Надеюсь, вы знаете, что делаете.

Стоун мысленно послал его к черту. Он без малого целую неделю почти не спал, и сердце его разрывалось от разлуки с Вирджинией. А теперь эти бандиты увезли ее прямо у него из-под носа. Все складывалось против него, и ему понадобится проявить и умение владеть собой, и остроту ума, чтобы спасти ту, которую любил больше жизни.


Вирджиния стояла рядом с лошадью и растирала затекшие запястья, натертые веревкой. Небо на западе окрасил багровый закат, когда они остановились в каньоне с отвесными скалистыми склонами. Легри проверили свои ружья и стали разбирать пожитки, не обращая никакого внимания на пленницу. Отсюда ей некуда было бежать. Огромные скалы, словно стены, нависали со всех сторон над терявшейся среди них дорогой. Митчу никогда не выбраться отсюда живым, подумала Вирджиния. Теперь она поняла, что задумали Легри.

Вдруг она услышала, как кто-то затянул песню, ужасно фальшивя. Голос звучал все громче, и наконец она увидела всадника.

— Боже мой, — прошептала Вирджиния, — это же Брюс Келли.

Вначале она не поверила своим глазам. Брюс был настолько пьян, что едва держался в седле. Очевидно, поэтому его и занесло в каньон.

— Кого это там несет? — прищурился Том Легри.

— Не знаю, брат, — ответил Кайл, — но выглядит он счастливцем.

— Видно, совсем одурел…

— Хотел бы я отведать того, чем он так накачался, — прошептал Кайл, облизываясь. — Может, спросим, не осталось ли у него хоть немного?

— Мне сейчас не до выпивки, — огрызнулся Том.

— Ну а я подойду, брат, — решил младший Легри. — Я только немного пригублю. Да и когда мы шлепнем Стоуна, спиртное понадобится, чтобы привести в чувство эту леди.

Глаза Тома злобно сверкнули. Вирджиния не знала, что ей делать. Попробовать ли предупредить Брюса или оставить все как есть, и тогда его, может быть, не тронут? А может быть, он явился сюда, чтобы помочь ей?

— Зови его, Кайл, — распорядился Том и добавил, взглянув на Вирджинию: — Одно слово, и я разнесу этому парню голову.

Митч ни за что не пустил бы пьяного Брюса в опасный каньон, подумала она. Наверное, это неспроста.

Вскоре Брюс подъехал к ним.

— У вас еще осталось выпить, мистер? — спросил Кайл. — Мы были бы благодарны, если бы вы поделились с нами.

— А на… насколько вы будете благодарны? — невнятно промычал Брюс. Он остановился рядом с ними, но не удержался в седле и упал. С трудом встав на ноги и слегка покачиваясь, он забормотал: — Мне бы… мне бы хватило нескольких монет.

— О, будьте уверены, у нас есть деньги. Ведь правда, Том?

— Не волнуйтесь на сей счет, мистер, — сказал Том Брюсу и обратился к брату: — Этот парень настолько пьян, что его достаточно слегка толкнуть.

Пока братья Легри уговаривали Брюса отдать бутылку, Вирджиния нервно посматривала в сторону входа в каньон, надеясь увидеть Митча. Когда она наконец разглядела его, сердце ее подпрыгнуло от радости и беспокойства. Стоун все ближе подбирался к ним, прижимаясь к скалам. Серая рубашка и запыленные волосы делали его почти незаметным среди камней и серых стволов деревьев.

Между тем Кайл уже начал терять терпение, убеждая Келли:

— Послушайте, мистер, или вы сами отдадите вашу чертову выпивку, или мы отберем ее у вас силой!

Вирджиния отвела взгляд от Митча и, надеясь выиграть время, вмешалась в разговор:

— Лучше отдайте им все, что у вас есть, а то они укокошат вас. Неужели вы настолько пьяны, что не понимаете, с кем имеете дело!

Том Легри ударом кулака сшиб ее с ног и заорал:

— Заткнись, сука, или я пристрелю тебя!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочь старого друга/Пылающая душа

Пылающая душа
Пылающая душа

Необозримые территории западных штатов Северной Америки. Восьмидесятые годы прошлого века…Уже более десяти лет провел герой романа в седле, занимаясь розыском и поимкой преступников, скрывающихся от закона. Его вполне устраивает такая жизнь, и он не намерен менять ее. Нет такой женщины, считает он, которая могла бы привязать его к себе. А если так, то почему бы не пообещать старому другу провести его дочь по почти безлюдным и диким местам и доставить ее к новому месту жительства в целости и сохранности?И вот двое отправляются в путь, такие разные, непохожие друг на друга. В конце этого пути они осознают, что не могут расстаться…

Анна Сергеевна Одувалова , Шерил Моррисон

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Короткие любовные романы

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература