В отличие от Айзиля, который не разделял радости твари. Он прятался за зловонной горой отбросов, страшась Акивы больше, чем толпы, травившей его перед этим. Пока Разгат, словно в экстазе, как заклинание невнятно бормотал "Брат мой, мой брат", расхититель могил дрожал как паралитик и пытался пятиться назад. Но шанса сделать это у него не было.
Акива навис над ним, освещая сиянием своих волшебных крыльев все вокруг.
Разгат с мольбой вновь потянулся к нему:
— Мой срок истек, и ты явился забрать меня обратно. Это ведь так, брат мой? Ты собираешься забрать меня домой и вылечить, чтобы я снова смог ходить. Чтоб смог летать…
— К тебе это не имеет никакого отношения, — сказал Акива.
— Что… что тебе нужно? — Сдавленным голосом произнес Айзиль на языке серафимов, который он выучил благодаря Разгату.
— Девушка, — ответил Акива. — Я хочу, чтобы ты рассказал мне о девушке.
ГЛАВА 17
ОТДЕЛЬНЫЙ МИР
По ту сторону двери Кару открывался проход, выложенный из унылого черного камня. Выглянув дальше, она увидела, что коридор тянется вперед метров пять, а потом поворачивает. Перед самым поворотом было окно — узкая ниша с решетками, расположенная под таким углом, что невозможно было разглядеть с порога, куда оно выходит. Сквозь окно струился белый свет, рисуя прямоугольник на полу.
"Лунный свет", подумала Кару, и ей страшно захотелось узнать что же находится там, за окном.
Что это за место? Могла ли эта дверь, подобно входной двери лавки, открываться в любой уголок земного шара или представляла собой что-то совсем другое, центр того самого "ПОВСЮДУ", о котором говорил Бримстоун и которое для неё так и оставалось непостижимой загадкой? Сделав всего пару шагов, она узнает (или не узнает) об этом. Вот только посмеет ли?
Она прислушалась. Откуда-то издалека доносились приглушенные звуки, но похоже, это были лишь отголоски ночи. Сам проход был погружен в тишину.
Итак, она решилась. На цыпочках, быстро и бесшумно, добежала до решетчатого окошка, выглянула из-за железных прутьев и увидела…
Её лицевые мышцы, напряженные от волнения, вдруг резко расслабились по причине внезапного изумления, а челюсть просто-таки отпала. Через секунду, поняв, что стоит с разинутым ртом, она резко сомкнула челюсть, громким клацаньем зубов нарушив тишину. Она подалась вперед, чтобы получше рассмотреть картину, открывавшуюся перед ней.
Чем бы это ни было, в одном Кару была уверена на все сто: это НЕ ЕЁ МИР.
Первое, что бросалось в глаза — в небе было две луны. ДВЕ. И обе не полные. Одна ярким полумесяцем сияла высоко над головой, другая, такая же по форме, но совсем блеклая, только-только восходила, заливая тусклым светом вершину горы. Судя по пейзажу, который они освещали, Кару предположила, что находится внутри огромной крепости: огромные валы оборонительных стен, соединяясь, представляли собой шестиугольный бастион, в центре которого находился довольно приличный, по своим размерам, город. И над всем этим возвышались охраняемые стражниками зубчатые башни (в одной из которых, исходя из высоты и полноты точки обзора, Кару как раз и находилась сама). В целом же, не будь тут второй луны, увиденное вполне могло оказаться каким-нибудь укрепленным городом старой Европы. Да, и еще невообразимое количество железных прутьев.
Город был буквально опоясан ими. Кару еще никогда не видела ничего подобного. Решетки были повсюду, они словно врастали в землю и стены, черные и уродливые, их щупальца дотягивались даже до вершин башен. Беглый осмотр дал понять, что зазоры между прутьями так малы, что протиснуться между ними не было ни единого шанса. Улицы и площади города были полностью закрыты сверху, и, благодаря лунному свету, тень от прутьев такой же решеткой ложилась на землю и казалось, что весь город заключен в клетку.
Для чего это все? Их целью было удерживать кого-то внутри или не пускать извне?
А потом Кару увидела стремительно опускавшуюся с неба вниз крылатую фигуру и вздрогнула, подумав, что вот он ответ. Ангел, серафим — сердце бешено заколотилось, а раны начали пульсировать. Но она ошиблась. Фигура пролетела над головой и скрылась из виду, но Кару ясно увидела, что это было животное — нечто, вроде крылатого оленя. Химера? Ей всегда казалось, что помимо знакомых ей четырех химер (которые, кстати, никогда об этом не упоминали), существуют и другие.
Её осенило: должно быть, весь этот город населен химерами, и за его стенами лежал целый мир — мир с двумя лунами, также заселенный этими существами. Кару пришлось ухватиться за решетку, чтобы не упасть, ей показалось, будто пространство задрожало и начало разрастаться вокруг неё.
Здесь был совершенно другой мир.
Иной мир.
Все предположения, когда-либо приходившие ей на ум по поводу второй двери, не шли ни в какое сравнение с тем, что она увидела. Такое Кару даже вообразить не могла: отдельный мир, со своими горами, континентами и лунами. Она и так испытывала головокружение от потери крови, а от сделанного открытия и вовсе начало пошатывать, от чего она еще крепче вцепилась в прутья.