Читаем Дочерь Божья полностью

Когда раздался шум приближающегося вертолета, Рольф Энгельс сидел в домике станции канатной дороги и пил чай с оператором гондолы. Он быстро посмотрел на часы и слегка приподнял брови.

— Бернард, — сказал Энгельс одному из солдат. — Выйди и скажи мне, что ты видишь.

Бернард, огромный человек в белом камуфляжном костюме, вышел из домика.

Вернулся он быстро.

— Желтый вертолет, — отчитался он. — С черной надписью. Слишком далеко, я не могу разобрать слова, но, похоже, тот же, на котором обычно летает кардинал.

Энгельс кивнул:

— Спасибо, сержант. — Он сделал еще глоток чаю, заглянул в чашку и вздохнул. — Начинай готовить гондолу, — сказал Энгельс оператору.

— Мне пойти с вами? — спросил Бернард.

Энгельс покачал головой:

— Все как обычно, — сказал он, допивая чай. Бросил пластиковую чашку в мусорную корзину и двинулся за оператором гондолы к панели управления — смотреть, как тот запускает хорошо смазанный механизм, который понесет гондолу наверх, почти на самую вершину утеса, к Кардинальскому Гнезду.


Дверь открылась, едва полозья вертолета коснулись снега на площадке. Сет выпрыгнул первым и помог выбраться наружу Зое и Моргену. Вниз от площадки к узкому мостику вела лестница. Мостик упирался в небольшое строение на крыше.

— Я подожду здесь, — сказал пилот Моргену. — Нет смысла лететь обратно в аэропорт, а потом возвращаться за кардиналом. Скажите, чтобы не торопился. Я буду тут.

Морген кивнул и догнал Сета с Зоей, которые ждали на мостике. Как и сказал Морген, дверь была не заперта. Зайдя внутрь, Сет достал тяжелый старый револьвер. Лестница перед ними уходила вниз. Никого.

— Пошли, — шепнул он и начал бесшумно спускаться. Металлические ступени были покрыты резиной. Все спускались молча.

На первой площадке они услышали, как внизу открылась дверь, потом раздалось кряхтение и глухой стук — кто-то явно пытался справиться с чем-то тяжелым. Звуки становились громче.

Сет подошел к двери с площадки и повернул ручку. Заперто. Человек с грузом приближался. Сет полез в карман и достал из бумажника кредитную карточку. Потом, убрав револьвер за пояс, встал у двери на колени и сунул карточку между дверью и косяком. Через секунду его старания увенчались успехом, замок щелкнул, и дверь открылась. Внутри оказался чердак, заваленный картонными коробками и деревянными ящиками.

Сет махнул Зое и Моргену. Звуки становились все громче. Когда Сет закрыл дверь, они ясно услышали, как человек, задыхаясь, поднимается по лестнице.

Сет прильнул к узкой щели между дверью и косяком и увидел, как тощий мужчина волочит вверх по лестнице два огромных жестких чемодана. Человек остановился на площадке, вытер с лица пот и принялся штурмовать последний пролет. Через несколько секунд ступеньки залил нестерпимо яркий свет.

Когда лестница снова погрузилась в желтоватый полумрак от тусклых лампочек, Сет открыл дверь и повел всех вниз.

Страттон укладывал плащаницу и последние документы в ларец, когда в комнату зашел Браун.

— Вертолет что-то рано, — сказал Браун, подходя к Страттону, чтобы проверить, все ли на месте. — Я хочу, чтобы вы…

Неожиданно дверь в конференц-зал распахнулась и грохнула об стену. Браун так резко остановился, что чуть не споткнулся.

Страттон выронил крышку ларца и повернулся. Крышка глухо стукнулась о деревянный стол.

— Риджуэй, — вымолвил Страттон — ошеломленно и недоверчиво, как человек, увидевший призрака. Воспользовавшись неожиданностью, Сет быстро шагнул вперед и махнул Зое:

— Держи его на мушке. — Сет показал на Брауна. Зоя сделал шаг вперед и наставила на кардинала старый револьвер. Она взвела курок.

Когда Браун услышал щелчок старого механизма, у него в глазах что-то промелькнуло. Но безупречное самообладание позволило ему сохранить невозмутимость.

— В чем смысл этого безобразия? — воскликнул он. — Как вы смеете врываться сюда?

— Заткнитесь, — веско сказала Зоя. Браун попытался отойти. — Стойте на месте.

Браун принял величественную позу, но разум его кипел. Болтовней ему удавалось выпутаться из куда более сложных ситуаций. Он посмотрел на разгневанную, но все же привлекательную женщину, которая приближалась к нему.

Страттон пятился от Сета, пытаясь сделать так, чтобы между ним и старым револьвером, который вполне мог проделать в нем дыру, оказался стол.

— Не дайте им вас обмануть, Ваше Преосвященство, — сказал Страттон. — Это допотопное оружие. И патронам уже сорок лет.

— Стой, Страттон! — приказал Сет. — Стой на месте. — Он улыбнулся. — Посмотрите сюда, Ваше Позорносвящество, — жестко сказал он. Браун повернул голову. — Ваш приспешник остановился, он знает, что револьвер может запросто вышибить ему мозги. — Сет ухмыльнулся Страттону и помолчал. — Хотите испытать судьбу?

— Нет. — Браун сглотнул, пытаясь совладать с гневом. — Конечно нет. Разумеется, преимущество на вашей стороне, вы застали нас врасплох.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже