Читаем Doctor is Her Name! (СИ) полностью

P.S. Для читателей: Вот так вот выглядит в моей версии Доктор: http://s019.radikal.ru/i639/1205/1c/b510df7ecd34.jpg

========== Глава 6. О том, что они узнали на базе. И что было после. ==========

В жизни нет гарантий, существуют одни вероятности.

Т. Клэнси

Капрал между тем чиркнул картой перед датчиком и уступил место «капитану Джейн Блэйк». Та сунула под лазер черненькую книжечку, и дверной замок щелкнул. Пока их вели по длинному белому коридору, сильно напоминавшему обстановку в Баскервиле, Доктор закончила манипуляции со своей голограммой и, оставив ее на попечение двух мужчин, быстренько свернула в первую попавшуюся дверь.

Это оказался просторный склад каких-то приборов и тому подобных вещей. Просканировав на стене план помещений и выяснив, куда надо идти, чтобы добраться до терминала, девушка направилась туда. В небольшом кабинете никого не оказалось. Доктор огляделась и, подойдя к монитору, начала вбивать на клавиатуре код доступа Германа. Но до конца она не успела. Послышался звук взводимого курка и приказ:

- Отойдите оттуда.

Доктор раздраженно скривила нос. Ну, сколько можно, в самом деле? Неужели без этого никак?

- Поднимите руки! Живо!

- Ладно, ладно, – сдалась путешественница с Галлифрея. – Орать необязательно, – обернувшись, она увидела, что в нее целится, судя по нашивкам, никак не меньше, чем подполковник. Судя по бейджу, его звали Джордж Моррисон. За ним тоже под прицелами трех других солдат стояли Шерлок и Джон. – Быстро же вас сцапали, – насмешливо фыркнула Доктор. – Где прокололись?

- Твой двойник соизволил испариться на самом видном месте, – просветил ее Холмс.

- Плохо, – расстроенно вздохнув, поморщилась Доктор. – Я-то надеялась, что его хватит на более долгий срок.

- Заткнитесь, – приказал подполковник. – Кто вы такие? Капитана Джейн Блэйк к нам никто не направлял, более того такого сотрудника нет ни в одном списке. Как вы сюда проникли?

- Да у вас тут дыр, через которые пролезть можно, видимо-невидимо! И потом ваша система безопасности для меня - плевое дело. Ничего сверх поразительного.

- Я повторяю вопрос: кто вы такая? – в тоне Моррисона зазвенела сталь.

- О, я Доктор.

- Доктор чего?

- Просто Доктор.

- Просто докторов не бывает!

- Ну, раз я есть, значит, бывает.

- Покажите ваше удостоверение.

Девушка с ироничной ухмылкой продемонстрировала Джорджу психобумагу, и на лице того появилось еле уловимое удивление.

- Здесь же пустой лист!

- Потому что сейчас я хочу, чтобы он был пустым.

- Что за фокусы? – Моррисон явно начал раздражаться.

- Это не фокусы, а обычная психобумага. Очень полезная вещица, кстати.

- Психо… Вы кто такая?

- Я же вам сказала, я Доктор. По буквам продиктовать?

- Прекратите издеваться. Мой вам совет: говорите правду, или я застрелю одного из них!

- Ну, тогда у меня для вас тоже есть совет, – желтые глаза девушки словно заледенели. – Никогда не подпускайте человека со звуковой отверткой к аудиосистеме! – и, молниеносно развернувшись, направила синий огонек на колонки. Ужасающий вой на уровне ультразвука пронзил все вокруг. Солдаты с воплями схватились за уши и закричали, но это не особо помогло. Настолько сильный удар по слуху практически мгновенно вырубил их, и через несколько мгновений они уже лежали в отключке на полу. Шерлок и Джон лишь растерянно моргали. Они даже ничего не почувствовали.

- Ваши браслеты, – коротко пояснила Доктор и, убрав свое «оружие», подошла к Моррисону. – Помогите мне привязать его к стулу.

- А если он очнется? – Ватсон нервно сжал кулаки.

- Я этого и хочу добиться - мне нужно его допросить.

- А остальные? – вклинился Холмс.

- Все на этой базе сейчас валяются в глубоком ауте и пробудут в этом состоянии не менее двух часов. Этого вполне хватит, чтобы все тут обследовать. Я продумала план тщательно в отличие от некоторых субъектов.

Когда подполковник был усажен в кресле, а руки у него за спиной стянуты его же наручниками, Доктор сунула отвертку ему в ухо и нажала на кнопку. Мужчина дернулся и отшатнулся, ошалело заозиравшись, потом уставился на Доктора.

- Привет еще раз, – мило улыбнулась она ему. – Итак, на чем мы остановились? Я хочу знать, чем вы тут занимаетесь и как получилось, что о метеоритном потоке, прошедшем здесь совсем недавно, никто ни слухом, ни духом?

- Что? – пробормотал Моррисон. – Какой поток? Какого черта вы творите? Немедленно отпустите меня!

- Как только получу ответы, так сразу.

- Я вас пришибу!

- Вы что из тех парней, которые просят, чтобы им по зубам съездили? Вот не надо угрожать мне. Вы не в том положении. Ну, так что? – Джордж молчал. – Ладно, я сама выясню, – и, вернувшись к компьютеру, Доктор еще раз пощелкала по клавиатуре.

- И что ты будешь здесь искать, безымянная доктор? – с иронией осведомился Моррисон. – Трупы? Чудовищ? Пришельцев?

- А у вас есть кто-то на примете? – улыбнулась Доктор, продолжая невозмутимо барабанить пальцами по кнопкам.

- Да, имеется парочка! – огрызнулся связанный мужчина. - Рухнули здесь в шестидесятые. Я зову их Гармиен и Джондлс.

Перейти на страницу:

Похожие книги