Читаем Doctor is Her Name! (СИ) полностью

- Зато ты все это помнишь, – заметил Шерлок. – Должно быть это увлекательно - прокручивать все свои перенесенные мгновения. Есть чем наполнить жизнь.

- Но ты тоже все помнишь.

- Нет.

- Неправда. Ты просто не можешь откопать это в своих, как ты выражаешься, «чертогах разума». Люди каждую минуту что-то забывают, что-то отсеивают. Просто… к чему я это все веду… Воспоминания каждого - это беспорядок. Сама жизнь - сплошной беспорядок! У всех есть маленькие воспоминания о тех праздниках, на которых они когда-то давным-давно были; незнакомцах, которых встречали; вещах, которые видели; местах, где бывали… А некоторые помнят и о другом: о вечеринках, на которые никогда не приходили; о днях, которых никогда не проживали; а однажды они внезапно встречают какого-то человека и понимают, что это происходило раньше. Время и история переписываются вокруг нас каждое мгновение, многие думают, что воспоминания - это плохо, но на самом деле - это нормально. И прошлое - не исключение.

- Это глупо, – безапелляционно заявил Шерлок.

- А, вот теперь ты начинаешь понимать! – расплылась в улыбке Доктор. Шерлок усмехнулся краешком губ. – Ладно, положи свою руку сюда, – она обогнула мужчину и показала на какую-то белую круглую пирамидку с приплюснутой вершиной.

- А что это такое? – полюбопытствовал сыщик.

- Ничего особенного. Кнопка как кнопка. Просто подержи. Давай.

- И что мне делать?

- Абсолютно ничего. Расслабься, – отозвалась Повелительница Времени, переключая какие-то рычаги и тумблеры. – Твои воспоминания не стерты, они всего-навсего запрятаны очень далеко. Так, давай-ка подумаем… – она бросила взгляд на экран. – 1986-ой год, тебе шесть лет. Что ты из этих дней помнишь?

- Эм… Ничего, – задумчиво протянул Шерлок. – Хотя… погоди-ка. Кажется, как-то летом я был за городом, стоял у воды и читал книгу о химических элементах и случайно уронил ее туда. Какое глупое воспоминание!

- А, по-моему, еще и грустное, – внесла свою лепту Доктор. ТАРДИС внезапно чуть вздрогнула, поднявшийся ранее тихий шум прекратился.

- Мы что, приземлились? – детектив всмотрелся в показания на мониторе.

- Ага.

- И где мы?

- Что было после того, как ты уронил книжку? – вопросом на вопрос ответила Доктор.

- Ничего. Я просто расстроился, не закончил интересную главу про щелочи… – Шерлок осекся и нахмурился. – Нет. Стой, стой. Там был какой-то мужчина, и он дал мне точно такой же томик.

- И как же он выглядел? Ну, тот человек? – поинтересовалась Доктор.

- Он… У него была смешная одежда, как будто спальная. Синий халат, не завязанный на пояс, серая пижама. Он еще был босиком и… – Шерлок оборвал себя снова и выразительно округлил глаза. – Доктор! – он повернулся к ТаймЛеди, но ее уже не было рядом. На панели управления лежала небольшая глянцевая энциклопедия, а та, что ее там оставила, стояла возле дверей, облокотившись на косяк и хитро прищурившись. – Доктор, я не понимаю, зачем ты это делаешь? В чем смысл? Это же все глупо!

- Тот мужчина, что он тебе сказал? – как ни в чем не бывало продолжила допрос Доктор.

- «Приободрись. И прочти вот это», – выпалил Шерлок эту фразу как на автомате и даже сам удивился. Такое маленькое ничтожное воспоминание… Какой в нем прок? И откуда он взял эти слова, если думал, что стер их уже давно?

- Шерлок, – не «Одуванчик», не что-то иное. «Шерлок», – время и пространство никогда-никогда не будут иметь хоть какой-нибудь смысл. Сегодня от меня ты получил совет по этому поводу, так что… – она распахнула створки, и до сыщика донесся шум листвы и журчание глубокой быстроводной реки, – иди и воспользуйся им.

- Ага, – Шерлок задрал подбородок, – то есть сейчас ты говоришь мне, что тот день отнюдь не был каким-то ненужным и бесполезным моментом моей жизни, который стоило бы забыть, и велишь подарить самому себе вот эту вот книгу? – он подошел и замер около девушки.

- Да, – и она подхватила его под локоть. – И купи мне вон в том ларьке мороженое. Обожаю мороженое! Особенно сливочное. Только без глазури или варенья.

Шерлок театрально фыркнул и, освободившись из цепкий пальцев ТаймЛеди, вышел наружу. Доктор засмеялась и последовала за ним…

========== Глава 2. Винегрет из Времени и Пространства, или как Джон уронил термосцепление и к чему это все привело. ==========

От автора: Написано под впечатлением спецвыпусков «Пространство» и «Время». Использована скелетная линия событий и цитаты из эпизодов. Некоторый ООС и легкий юмор присутствуют.

*

День прошел хорошо. Очередное разгрузочное путешествие на очередную планету было удачным и ничем непредвиденным не обернулось, что, учитывая вечную сумбурность в жизни путешественников во времени, приравнивалось к короткой курортной передышке. Сейчас же Доктор, откопав где-то в закромах ТАРДИС скейтборд, лежала на нем в главной комнате и, мурлыкая напев, что-то чинила. Шерлок как раз вернулся из библиотеки и, подойдя к панели управления, бросил:

- Эй.

- Эй, – послышалось в ответ приветствие Доктора, но сама Повелительница Времени не показалась. Шерлок фыркнул и, вцепившись девушке в штанину, выволок ее из-под консоли.

Перейти на страницу:

Похожие книги