https://youtu.be/8SbUC-UaAxE?t=85 Guns N' Roses — November Rain
Когда я помогал ребятам выучить и записать композицию, которую они сейчас исполняли, я преследовал долгоиграющую цель. А именно записать новый двойной альбом, который решил назвать «Русские рок-баллады». Костяк материала для неё должны будут составить суперхиты групп «Guns N» Roses' и «Aerosmith», которые я, разумеется, собирался приватизировать.
Предполагалось, что этот альбом будет состоять из двух пластинок. Песни же на обеих пластинках будут петься одинаковые, и отличаться будут только языком исполнения — русский или английский.
Таким образом, я намеревался нивелировать возможный удар бюрократии, которой любые англицизмы стояли поперёк горла. А тут на тебе — и на русском есть, и на языке вероятного противника. А чтобы это нивелирование прошло ещё более успешно, я и легенду придумал. Мол, прослушивая обе пластинки подряд, советские школьники и студенты смогут изучать по ним английский язык.
Оправдание, конечно, было так себе, ведь очевидно, что тексты при переводе и последующей подгонке под рифму потеряют как минимум часть точного перевода, а как максимум, и это очень часто бывает, лишатся и первоначального смысла, который нередко после коррекции получается абсолютно другим.
Но, тем не менее, идея у меня была, и я ей собирался заняться, как только разберусь с текучкой и закончу этот свадебный марафон.
К нашему столику подошла чета Хмельковых. От души поздравили, пожелали всего хорошего, рассказали о том, что кофеварку и финскую соковыжималку передали в комнату подарков, поблагодарили, что их женской половине семейства я даровал шанс начать карьеру актрис, и, выразив надежду, что я их приглашу сниматься в свои новые фильмы, вернулись на танцевальный пол.
— Хорошие люди, — сказал я Мотьке, ответив на её незаданный вопрос. — Кстати говоря, считай, что квартиру нам сделали тоже они.
Та заинтересованно посмотрела вслед ушедшему второму секретарю Московского городского комитета, и в честь его заслуг собралась было под шумок съесть ещё оливье, но я воспрепятствовал этому, предложив невесте грушу.
— Кушай, дорогая.
На сцене же ребята начали исполнять ещё одну песенку, которая также в ближайшее время войдёт в будущий альбом.
Тут тоже всё было ровно и красиво. И музыка, и текст, и исполнение. Антону, который сейчас её исполнял, эта композиция очень запала в душу, поэтому пел он её с каким-то особым, искренним чувством.
Мне тоже эта песенка нравилась, поэтому я с удовольствие слушал её с той частью зала, которая не кружилась на танцполе. Как и предыдущую, эту композицию можно было смело назвать «белым танцем».
https://youtu.be/NMNgbISmF4I?t=63 Aerosmith — Crazy
Я сидел за столом и, потягивая какой-то невкусный напиток из фужера, раздумывал над дилеммой, стоит ли мне пригласить Мотьку на танец или я ещё не готов к таким подвигам. Однако искать ответ на этот вопрос долго мне не пришлось, потому что проблема разрешилась сама собой.
— Саша, пойдём. Мне надо с тобой срочно переговорить, — произнёс чей-то голос.
Обернулся и понял, что голос принадлежал товарищу Мячикову.
— Мы же с вами уже разговаривали? — удивился я. — Или что-то случилось?
— Случилось, — кивнул тот. — Пошли.
Отошли к одной из стенок и заместитель министра по культуре сказал:
— Я сейчас созванивался с членами жюри. Объяснял им ситуацию. Они все как один согласились, что в том, что твоя сказка была допущена до конкурса, есть некая нелогичность. Все они готовы исправить это недоразумение.
— Интересно, как?
— Завтра конкурс объявят незавершённым. После этого тебе будет предложено снять фантастический фильм. Без иносказаний и тому подобных хитростей. Картина должна быть выдержана в жанре «научная фантастика» и точка! Для того, чтобы тебе было легче, члены жюри разрешили тебе подключить для написания сценария двадцать любых писателей и сценаристов. Понимая, что ты устал, также тебе будет разрешено нанять режиссёра-помощника. Картину ты должен будешь снять за два месяца. Успеешь?
— Гм, не знаю, — честно признался я, прислонившись спиной к стене. — Не нравится мне это.
— Почему?
— Да потому, что я вот фильм сниму, а они, то есть вы, опять к чему-нибудь придерётесь. Опять вам что-то будет не так и этак не этак. И буду я до скончания века вам фильмы штамповать один за одним. Так что так не пойдёт, ик.
На меня напала икота.
— Ты не прав, — покачал головой Мячиков. — Что значит — «штамповать»? Ты своим творчеством поднимаешь советский кинематограф на новую мировую величину! Ты радуешь своими фильмами людей! Разве этого мало?! И к тому же, насколько я помню, твой процент от прибыли так и остаётся гигантским. Разве всего этого тебе недостаточно?
— Мало! Мне уже не только деньги нужны! Но и известность! Я поставил себе цель стать самым великим на Земле и в её окрестностях, и я планомерно стараюсь к ней двигаться! А мне мешают! Ик!!