Читаем Договор крови полностью

Все мы выглядим так, словно прошли через небольшую локальную заварушку с использованием атомного оружия. Давайте поживее отсюда сматываться, и пусть со всем этим дерьмом разбирается полиция.

— Майк...

— Я всю жизнь Майк. И я хочу, чтобы на твое запястье как можно скорее взглянул доктор, потому что иначе начнется гангрена, и тебе эту руку непременно оттяпают по локоть.

— Рана не инфицирована, — сказал Генри спокойным, уверенным тоном. — И лично я иду в лабораторию. — Он вытянул обе руки. Хотя синяки побледнели и из багровых превратились в зеленые, а сломанные кости пальцев начали срастаться, следы от уколов все еще оставались заметными. — Все образцы и результаты моих анализов должны оставаться там. Они должны быть уничтожены.

— Да бросьте, Фицрой, — вздохнул Селуччи. — Никто не поверит ни одному слову этих гениев, после того как все узнают, что они пытались изображать из себя потомков доктора Франкенштейна.

— Я не могу рисковать.

Майк перевел взгляд с вампира на Вики и снова на него, а потом раздраженно запустил обе пятерни себе в волосы.

— Иисусе, вас, я вижу, не переубедить. Хорошо, хорошо — идем.

— Я сказал, что я иду, — заметил Генри. — Вам со мной идти не следует.

— Катись ты знаешь куда? — взорвался Селуччи. — Мы достаточно натерпелись, пока нашли тебя, и не выпустим теперь из виду до тех пор, пока не запихнем снова в этот проклятый стенной шкаф, когда наступит утро. Правда, вам опять может ударить в голову... — Он выразительно изогнул бровь.

Фицрой слегка улыбнулся.

— Вы оба в полной безопасности. Хотя я все еще голоден, крови Вики оказалось более чем достаточно, чтобы вернуть мне самообладание.

Рука Майка непроизвольно прикоснулась к тому месту на шее, куда вгрызались зубы Генри. Рассерженный этим, он перевел движение в резкий жест, указывая на стену с проводами и распределительными панелями.

— Мы все еще собираемся обесточить здание?

Вики кивнула и мгновенно пожалела об этом, так как ей с трудом удалось вернуть голову в прежнее положение.

— Ситуация в целом не изменилась. Если в этом здании проводится еще нечто подобное этим... экспериментам, мне бы хотелось отключить электричество. — Она помолчала, с трудом, судорожно сглотнув. Было не так-то просто предлагать отключить от сети собственную мать; стать свидетелем, как она умирает во второй раз. — Судя по виду аккумуляторных батарей, аварийное освещение будет действовать минут сорок. Достаточно времени, чтобы добраться до лаборатории, сделать все, что требуется, и выбраться оттуда. А потом полиция займется остальным. — Она уловила на себе взгляд Селуччи и без колебаний выдержала его.

— Прекрасно. — Он направился в угол комнаты, где сквозь стену проходила толстая пластмассовая труба, исчезавшая в металлическом ящике. — Это — отходящий силовой кабель, так что здесь, должно быть, находится и главный распределительный щит.

Стоя прямо позади Майка, женщина подозрительно всматривалась через его плечо.

— А ты-то откуда знаешь? Я думала, твой отец был водопроводчиком.

— Это мужские дела, неужели ты не представ... Ой! Черт подери, Вики, это был последний кусочек моего тела, избежавший синяков.

— Был, — мстительно усмехнулась Вики, включая фонарик. — Отключай рубильник.

Рубильник с рукояткой длиной примерно с фут сдаваться, однако, так просто не пожелал.

— Эту штуковину, — проворчал Селуччи, повиснув на нем всей своей тяжестью, — никто, наверное, не трогал с тех пор, как монтировали проводку в этом здании. — Рукоятка сместилась совсем немного, дальше дело не шло ни в какую. — Мне нужно что-нибудь вместо рычага. Труба, которой мы взламывали дверь...

— Позвольте? — Вампир вежливо потеснил Майка в сторону, сомкнул длинные бледные пальцы здоровой руки вокруг рукоятки и одним резким движением перевел ее в нижнее положение.

Свет в электрощитовой погас.

— Я-то думал, что вы еще не восстановили силы. — Селуччи покосился на кружок света, который отбрасывал фонарик Вики.

Генри, отступивший назад, чтобы защитить чувствительные глаза, пожал плечами.

— Я не успел восстановить их полностью.

— Дьявол! Какая же сила у вас на самом деле?

Сопротивляясь искушению похвастаться и тем самым получить преимущество перед соперником, который, как ни странно, вырос в его глазах, вампир решил поступить дипломатично.

— Видно, не столь уж я силен, если не смог освободиться самостоятельно. — Что, в конце концов, было чистой правдой.

* * *

Кэтрин, сосредоточенно сдвинув брови, всматривалась в окуляры микроскопа. Похоже все-таки, что способа использовать регенеративные свойства клеток вампира для увеличения продолжительности жизни ее бактерий не существует. Если такая возможность была, она создала бы новый вид бактерий для номера девять и не дала бы разложиться его плоти, как случилось со всеми остальными. Она подняла глаза и улыбнулась, глядя в другой конец комнаты, где номер девять, сидя на краешке кровати, терпеливо наблюдал за ней.

Внезапно все освещение погасло и монотонное жужжание компьютера стихло, будто его поглотила воцарившаяся вместе с темнотой глубокая тишина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виктория Нельсон

Кровавая плата
Кровавая плата

В прошлом Вики Нельсон работала в полиции, но вынуждена была уйти в отставку. Теперь она – частный детектив.Когда по Торонто прокатывается серия жестоких убийств, к Вики обращаются с просьбой найти виновного. Вики соглашается, только вот клиентка уверена: убийца – вампир. А вампиров не существует.Однако вскоре Вики приходится принять шокирующую истину: вампиры реальны, и она встречает одного из них – Генри Фицроя, бастарда Генриха VIII. Он живет на этом свете вот уже четыре века, и он предлагает Вики сотрудничество. Ведь у Генри свои резоны найти монстра, который терроризирует Торонто…Первая книга легендарного вампирского цикла! Роман лег в основу нашумевшего сериала «Узы крови». Харизматичная Вики Нельсон – героиня с сильным характером. Очаровательный Генри Фицрой – древний вампир, который помогает героине расследовать преступления и пишет исторические любовные романы под псевдонимом.Детектив и романтика, чудовища и вампирские чары под одной обложкой.

Таня Хафф

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы