Читаем Договор с дьяволом полностью

Он бросил еще один взгляд в окно. Все тихо. Он внимательно пролистал хранившиеся в ящике бумаги. Прямо сверху лежали материалы про него самого – плакат с надписью «Разыскивается» и газетные вырезки о тех грабежах, которые он совершил или которые ему приписывались. Если бы он совершил хотя бы половину того, что ему вменяли в вину, у него не осталось бы времени ни на еду, ни на сон. И он был бы настоящим богачом. Кейн заглянул поглубже в ящик и обнаружил там толстую тетрадь, проглядел и ее. Имена и цифры. Многие из них были ему знакомы. Джес и Фрэнк Джеймс. Джон Ринго. Братья Коул. Капитан Джон Джаррет. Джон Весли Харлдин. Ничего удивительного, что Нат Томпсон понадобился полиции.

Но карты не было. Во всяком случае, в этом ящике. Он задвинул его и снова запер с помощью иглы, а потом перешел к другому ящику. В ту самую минуту, когда замок поддался, он услышал, как открывается задняя дверь.

Проклятие. Он быстро прыгнул на стул и схватил книгу. Шаги были легкими – значит, это либо Ники, либо ее брат. Он воткнул иголку в обивку стула, надеясь, что Ники сегодня не собирается ничего шить. Иголки в этом маленьком, затерянном неизвестно где городишке, наверное, на вес золота.

Почувствовав чье-то появление, он поднял глаза. Он уже знал, кто это. Вместе с ней в комнате появился и запах полевых цветов. Кейн увидел, как в ее глазах вспыхнул огонек.

– Вы встали! – воскликнула она. Волосы у нее были спутаны ветром – копна каштановых кудряшек. Солнце и ветер окрасили щеки девушки румянцем, глаза блестели. Он никогда еще не видел ее такой хорошенькой.

– У меня не получается сидеть на месте, – сказал он.

– У меня тоже, – с некоторой робостью произнесла она. – Вам, должно быть, очень тяжело было в тюрьме.

– Да, я туда возвращаться не собираюсь, – коротко ответил он. Но он солгал. У него уговор с Мастерсом. Он выторговал жизнь только для Дэйви. А сам он вернется в тюрьму и, вероятно, снова будет ожидать, когда его повесят.

– Дядя сказал, что вы скоро уезжаете?

Она подошла поближе, чтобы разглядеть название книги, которую он держал в руках. «Оливер Твист» Чарлза Диккенса.

– Учитесь полезному искусству у ловкого Додждера? – спросила она с шаловливой улыбкой.

– «Законы – дрянь», – ответил он, найдя подходящую цитату. – Но я это и так знаю.

Она рассмеялась. Он уже второй раз слышал ее смех и хотел бы слышать его почаще. Но от этого звука броня на сердце Кейна дала трещину – а этого он не мог допустить.

Ники тряхнула головой:

– А как вы оказались не в ладу с законом? Вы не такой, как другие.

Он пожал плечами:

– Как я уже сказал – это легкий способ заработать на жизнь.

– Разве? – скептически поинтересовалась она.

– Во всяком случае, не самый трудный, – осторожно ответил он.

– Пока вас не поймали. Но вас же поймали.

– Я немного не рассчитал.

– Не надо много рассчитывать, чтобы попасть на виселицу.

– Нет, – серьезно ответил он. – Не надо. А почему ваш дядя продолжает этим заниматься?

– Наверно, потому же, что и вы, – вздохнула она. – Его разыскивали. У него на руках оставалось двое детей. Он решил, что это – самый надежный способ остаться в живых и вырастить нас.

– Вы никогда не думали об отъезде?

– Конечно, думала, – сказала она. – Я хочу увезти отсюда Робина. На него слишком большое влияние оказывают… – она вдруг запнулась, сообразив, что может его обидеть.

Он усмехнулся:

– Негодяи вроде меня.

– Вы не такой, как все.

– Сначала вы думали по-другому.

– Сначала я вас не знала.

– Вы меня и сейчас не знаете, – дразнящие нотки в его голосе исчезли.

– А вы не даете мне себя узнать.

– Верно, – согласился он. – Не стоит вам меня узнавать. От меня одни неприятности. Я приношу несчастье всем, с кем встречаюсь.

– Вы спасли мне жизнь.

– Возможно, – сказал он, – я сделал это чисто механически.

Она тяжело сглотнула. Он опять ее предостерегает – как тогда, на холме.

Она переменила тему:

– Принести вам что-нибудь поесть?

– Если вам для этого не придется подходить к плите, – ответил он.

– Я обычно веду себя у плиты очень осторожно. Я просто думала о другом.

– Я же вам сказал, что от меня одни неприятности, – сказал он. – Если бы я не пришел…

Ее щеки снова окрасились румянцем.

– Я не вас имела в виду.

– Разве? – спросил Кейн, на этот раз намеренно провоцируя ее. Она не должна ему нравиться. Она не может, черт возьми, ему нравиться. Он не имеет права к ней ничего испытывать.

– У вас это больше не получится, – мягко произнесла она.

– Что не получится?

– Поймать меня в ловушку, как ребенка. А я уже не ребенок.

Он наградил ее кривой ухмылкой.

– Знаю, – сухо произнес он. – И я знаю, что сказал ваш дядя.

Однако то, что сказал ее дядя, его ни капли не волновало. Но его все больше заботили ее чувства.

– Вы ему нравитесь.

Его губы еще больше скривились.

– Откуда вы знаете? Он всегда такой мрачный.

– Он хочет, чтобы вы здесь остались.

– Потому что считает, что обязан мне. Вот и все, правил это не меняет. Вы все равно неприкосновенны, мисс Томпсон.

– По-моему, вы не такой человек, который подчиняется правилам. – Это был вызов. Ай да крошка!

Перейти на страницу:

Похожие книги