Читаем Договоренность: Семья Ферро. Книга 2 (ЛП) полностью

 Мисс Блэк начала объяснять мне так, будто бы я была в первом классе: - Запястье, Эвери – он должен быть на запястье. Я его переделаю под твой размер.  – Она покачала головой, будто я полная идиотка.

 - Простите. Я не знала.

 - Что ж, и не должна была. Ты только начала работать. Пикающий звук издавал пейджер, что мы положили тебе в сумку.  – Она взяла мою сумку и открыла ее, доставая маленькую черную коробочку.  - Он отключается, когда мы находимся за пределами здания. Все это случается, когда клиент нарушает правила контракта. Это дает тебе знать, что мы уже на подходе. Обычно я не выезжаю по таким поводам, но, учитывая, что ты новенькая, я не думаю, что ты бы добровольно покинула место вместе с охранниками.

 Я кивнула и посмотрела на свою сумочку, думая, когда она успела положить это устройство внутрь. Я полагала, сумка была со мной всю ночь. Шон, должно быть, заметил пейджер,  когда он подошел к окну. Сумка была не застегнута, и лежала как раз около окна. Я гадала, как он узнал, что это все значило. Шон, казалось, знал, что Мисс Блэк прибудет.  – Он раньше так делал?

 Мисс Блэк посмотрела на меня непонимающим взглядом. Лифт замедлился, когда мы достигли нижнего этажа. Когда двери открылись, она возобновила свой быстрый шаг. Смотря на меня через плечо, она сказала: - Нет, не то, чтобы я знала об этом ранее. Он был нашим новым клиентом.

 Машина уже ждала нас на обочине. Мисс Блэк прошла к ней с высоко поднятой рукой. Водитель открыл для нее дверь машины, и она села внутрь. Я последовала за ней. Парни, что вошли вместе с Мисс Блэк к Шону в номер, куда-то делись. Я нигде уже их не видела.

 - Хватит выискивать,  дорогая. Они невидимы, когда это необходимо.  – Мисс Блэк облокотилась обратно на свое место. Она нахмурила брови и закрыла глаза. – Как далеко ты зашла? Скажи мне, что ты все еще девственница, пожалуйста.  – Мисс Блэк посмотрела прямо на меня. Я сидела рядом с ней на сиденье в лимузине.

 - Мы не зашли настолько далеко. И да, я все еще невинна.  – И я не рада по этому поводу. Или может, наоборот. Я не знала. Сегодняшний вечер был совершенно не такой, каким я себе его представляла.

 - Хорошо, сказала Мисс Блэк с облегчением, - Твои услуги сегодня вечером будут оплачены. Мистеру Ф ерро потребовалось внести оплату заранее за этот вечер. Так что не волнуйся о стабильной и постоянной зарплате.

 - Ну, хоть что-то хорошее за сегодня.

 Она рассмеялась и посмотрела на меня. Я так же уставилась на нее, чуток шокированная. – А ты забавная девчонка.

 - Забавно – мягко сказано, - пробормотала я. Взглянув на нее, я сказала: - Мне жаль. Я немного не в себе после этого. Я думала, я собираюсь…

 Она прервала меня: - Я знаю. Эта работа может быть жутким эмоциональным стрессом. И все не волнуйся. Со временем будет легче.

 Я сомневалась в этом, хотя и ничего не ответила. Мы приехали обратно к Мисс Блэк. Я вылезла из лимузина. Перед тем, как я уже собиралась уходить, Мисс Блэк сказала: - Я найду тебе другого клиента к следующим выходным. И это уже не будет пустой тратой времени. Я обещаю. Давай, пойдем, и ты получишь соответствующие выплаты.

 Я кивнула, и молча, проследовала за ней наверх. Мне заплатили просто баснословную сумму денег, наличными. Мои представления о своей зарплате и рядом не стояли с тем, что я на самом деле получила, но этого было достаточно, чтобы мне продержаться пару недель, учитывая, что не будет никаких экстренных расходов. Я взяла свои деньги, спрятала их в сумку, и направилась к своей машине.

 После того, как я сбрызнула двигатель, машина завелась. Я ехала обратно в кампус, слегка дрожа, с холодным зимним ветром, дующим мне в лицо. Я подумывала уплотнить окно клейкой лентой, но тогда салон еще больше будет похож на помещение концлагеря.

 Когда я добралась до кампуса, я прошла свою комнату, и решила заглянуть к Мел. Ее дверь была приоткрыта. Было немного за полночь. Я взялась за деревянную панель двери, и толкнула ее. – Мел? Ты здесь?

 Ее соседка, Эйша , сидела на ее кровати, разговаривая по телефону. Она кивнула головой в мою сторону, растрепав свои короткие блестящие темные волосы. – Одну секунду,  - сказала она кому-то по телефону. Повысив немного голос, Эйша ответила мне: - Мел сегодня работает допоздна. Она сказала, она будет у себя только после 2-х ночи.

 Я кивнула: - Спасибо.

 Взволнованно, я побрела к себе в комнату. Если Эмбер снова забаррикадировала дверь, я просто убью ее. Я вставила ключ в замок и повернула. На удивление, дверь отворилась. Моя потрепанная маленькая комнатка была пуста. Слава Богам! Как только я узнала, что я одна здесь, слезы хлынули из моих глаз, и не прекращались, пока я не провалилась в сон, лежа на своей кровати.


 Глава 4

 Утро стало для меня сущим адом. Эмбер и Дэнис ругались. Я прикрыла свою голову подушкой, но это все равно не смогла избавить меня от их голосов. Вдобавок ко всему, она установила уровень отопления так высоко, что я обливалась потом. Я поднялась, и отключила вообще его. Прятки под слоями одеяла не помогают, когда в комнате 150 градусов по Цельсию, блин!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература