Читаем Договоренность: Семья Ферро. Книга 6 полностью

Я в офисе мисс Блэк, время позднее. На ней был облегающий черный костюм, что подчеркивал ее стройный силуэт. Так она выглядела солидно и роскошно. Мисс Блэк окружала соответствующая аура, что делало ее еще более серьезной и устрашающей. Чем больше я узнавала ее, тем меньше она мне нравилась. В первый день нашего знакомства она была милой и учтивой, но, я полагаю, это была всего лишь очередная маска. Настоящая мисс Блэк – это бизнес-вумэн, обладающая острым умом, и часто с беспощадным блеском в глазах, особенно если это касалось меня.

Я была одета в джинсы с потертым коленом и в мешковатый кремовый свитер. Он скрывал мою фигуру. Волосы были убраны назад в небрежный хвост. Скрестив ноги, я откинулась на спинку своего стула.

Мисс Блэк изогнула одну из своих идеальных по форме бровей: недовольна мной.

Я в спокойном тоне возразила: - Вы сказали, сделать так, чтобы он хотел большего. Не вижу здесь какой-либо проблемы. Те единственные два клиента, с кем я была, запрашивают меня снова. Как это может быть плохо? – Я старалась говорить ровным голосом. Это насчет Шона, но она еще не затронула тему.

- Мисс Стэнц, это вызывает беспокойство. Суть ваших отношений с мистером Ферро…

- У меня нет никаких отношений с мистером Ферро, - я могла ответить так, потому что это правда. Нас едва можно назвать друзьями. Большая часть времени, проведенная с ним, будто песок, просачивается сквозь мои пальцы. Земля продолжает уходить у меня из-под ног. Никогда не знаешь, какая часть его личности будет с тобой в этот раз. Темная его сторона пугала меня до чертиков, и я знала, что такого Шона я заполучу, если Блэк поставит меня с ним в пару на эти выходные. Я надеялась, что она так и сделает. Хотела, чтобы все это странное, непонятное и ненормальное, что он держит в себе, вышло наружу, и я встретилась с этим в открытую, но все же, не пересечем ли мы границы?

Она уставилась на меня: - Ты что-то сделала для них обоих. Я без понятия, что происходит между тобой и мистером Ферро, но не смей мне тут утверждать, что между вами ничего нет. Вы были замечены вместе в свободное от работы время…

- Случайно. Это было простое совпадение. А что вы хотите, чтобы я сделала, если, допустим, натолкнулась бы где-то на Генри Томаса? Послать его подальше? Он, возможно, не будет сильно настаивать, но вы уже понимаете, что с мистером Ферро такое не пройдет. Он человек…требовательный, - я сгримасничала и уставилась вниз на свои руки.

- Я скажу прямо, как есть. Если я замечу тебя с кем-либо в отношениях соответствующего рода вне работы – вообще, если у тебя будут хоть какие-нибудь сексуальные партнеры, кроме рабочих, - я потребую, чтобы ты возместила каждый пенни, что ты заработала здесь. Я не играю в игры, мисс Стэнц.

- Как и я, - выпрямившись на месте, я подалась вперед, кладя руки на ее темный стол. - Скажите мне, почему меня до сих пор не уволили? Если вы думаете, что я веду себя неподобающе, что я девиантна…

Она прервала меня: - Ты и есть девушка с девиантным поведением. Ты проститутка. Ты лжешь мужчинам, чтобы заработать себе на жизнь, и, видимо, ты в этом хороша. Конечно, я ожидала, что ты встречаешься с клиентами на стороне. Это бы урезало мою долю, и ты бы получала больше денег за официально меньшее количество работы. Однако, в тоже время, я единственная, кто защищает вас, девушки, и полностью проверяет всех клиентов. Таких вариантов я не приму, Эвери.

- Я не занимаюсь каким-либо делом на стороне, - посмотрев ей прямо в глаза, я постаралась не рассмеяться. Будто бы я смогла такое провернуть? – Я едва могу продержаться ночь, чтобы не натворить чего-нибудь рядом с парнем.

- Я не настолько наивна. Ты играешь свою роль просто отлично, но я знаю, что это всего лишь притворство. - Я открыла рот, чтобы объяснить, но она в протест подняла вверх руку: - Довольно. Ты знаешь, что случится, если будешь уличена в упомянутом. Что касается этих выходных, у тебя двойной заказ, так как оба мужчины запросили тебя.

Изумленно уставившись на нее, я ответила: - Что?

Мисс Блэк больше не смотрела в мою сторону. Она писала что-то в своем блокноте: - Что ж, ты же не ждала, что я обоих отвергну, так ведь? Мистер Ферро хочет тебя на вечер пятницы и субботы. Когда я сказала мистеру Томасу, что ты забронирована на эти выходные, он сразу же спросил, возможно ли быть с тобой днем в воскресенье. Мы скоординировали расписание. Однако, должна сказать, я с подозрением отношусь к мистеру Ферро. Ваша последняя встреча наедине закончилась не совсем успешно, и все же он был на встрече с Томасом, - она замолчала и склонила голову в мою сторону, будто до нее что-то только дошло. – Ты сталкиваешь их друг с другом, чтобы они добивались тебя, - уважение проскользнуло в ее взгляде, - не знала, что такая черта присутствует в тебе. Ты сделала что-то за тем ужином и заставила их соревноваться между собой. Я впечатлена, - она прошлась по мне взглядом так, будто видела в первый раз за свою жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Договоренность

Договоренность: Семья Ферро. Книга 1
Договоренность: Семья Ферро. Книга 1

Жить четко и по плану было жизненным кредо Эвери. Когда она не думала, что дела могут пойти хуже прежнего, все случилось. Когда ее машина заглохла на запруженном перекрестке, и она вышла, чтобы проверить под капотом в чем дело, какой-то парень тут же крадет ее машину. Одетая лишь в платье и кеды, Эвери бежит за вором. Когда классный горячий незнакомец предлагает свою помощь, она не может сказать "нeт". Вот так Эвери знакомится с Шоном Ферро, просто невероятно сексуальным, испорченным мужчиной с кучей секретов, которые она не в силах сразу понять. У Эвери нет времени ни на что лишнее. Ее жизнь разваливается на куски, и это не только из-за какой-то машины. Это вся ее жизнь, и не важно как сильно она пытается держаться, у нее больше никого и ничего не осталось. С внезапной смертью ее родителей, это всего лишь вопрос нескольких месяцев, когда ее учеба в колледже прекратится, и ей придется жить на улице в картонной коробке. У других студентов есть семья, на которую они могут положиться, когда дела идут плохо. У Эвери не осталось никого. Но есть одно решение, одно невозможно сексуальное, лишенное морали, решение. Эвери принимает работу девушки по вызову, один мужчина может спасти ее от этого. Один клиент. Один раз. Она лишь должна сказать "дa".      

Х. М. Уорд , Холли М. Уорд

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Договоренность: Семья Ферро. Книга 4
Договоренность: Семья Ферро. Книга 4

Эвери слишком поздно поняла, что она не создана быть девушкой по вызову. Ее чувства к Шону сильнее, чем она думала. Эвери не просто хочет получить тело Шона, она хочет заполучить его сердце. Когда он отослал ее обратно, Эвери была разбита. Пытаться собрать осколки своей жизни довольно тяжело, особенно когда она не может получить другую работу. Застигнутая врасплох практически неразрешимой ситуацией с ее работодателем, все теперь зависит от того, насколько она понравится ее будущему новому клиенту. Но все идет не так, как должно было. И что еще хуже, Шон появляется у нее на пути в самое неподходящее время. Эвери мечтает начать все заново, стереть Шона навсегда из своей головы, и оставить свою старую жизнь позади. Но новое начало все больше и больше походит на невероятный сон.  

Холли М. Уорд

Короткие любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже