Читаем Доказательство любви полностью

И все же как ни глупо это звучит, но эту последнюю в длинной цепи утрат она ощущала так же, как и первую. Она испугалась, что он уйдет, оставив ее в тумане противоречивых чувств. Так же как и в своих мечтах о воображаемых родителях, она была охвачена мыслями о том, что могло бы случиться. Что бы она ощутила, когда лорд Блейкли вошел бы в ее тело, дюйм за дюймом. Была бы его обнаженная кожа теплее, чем ее. Она хотела бы увидеть, смягчится ли выражение его лица, когда он овладеет ей в этом, самом сокровенном смысле слова.

Дженни сделала глубокий вдох и дала себе целую минуту, чтобы насладиться глупой жалостью к самой себе. На большее у нее не было ни места, ни времени. Завтра она собиралась начать новую жизнь.

Когда минута окончилась, она отряхнула руки и выпрямилась.

– Замечательно, – сообщила она пустой комнате.

Та словно прислушалась к ее отчаянным словам, беззвучным эхом отозвавшимся от ее пустых и тяжелых стен.

– Я не хочу его. Вовсе нет.

Ночь поглотила ее ложь.

* * *

Прошло всего лишь полчаса, как что-то разбудило Дженни. Не понимая, что происходит, она выпрыгнула из кровати; ее сердце, казалось, готово разорваться на части. Было тихо, маленькая, тесная комнатка, где она спала, свернувшись калачиком, выглядела необитаемой.

Послышался стук. На этот раз Дженни смогла идентифицировать звук, который слышала во сне, – это был он. Она провела дрожащими пальцами по тонкой ночной рубашке. Она не может встретить его в таком виде. Что он делает здесь посреди ночи? И что ей делать с этим?

Она потянулась, чтобы накинуть что-нибудь на плечи. Прозвучал третий нетерпеливый стук. Проходя быстрыми шагами по коридору, соединяющим две ее комнатушки, она пыталась подобрать слова, которые могли бы заглушить внезапно охватившую панику. Слова, подтвердившие бы, что это его опоздание имеет для нее столь же ничтожное значение, как, очевидно, и для него.

Вы опоздали.

Вы? О, я совсем о вас забыла.

Она вытерла вспотевшие ладони о полы шерстяного халата и бросилась открывать дверь.

– Полагаю, вы думаете, что…

Выражение лица лорда Блейкли, спрятавшегося в густой тени, было столь же высокомерным и холодным, будто он никогда и не сидел у нее за столом. Будто бы и не было этого страстного поцелуя в тот вечер. Будто бы он не упрашивал ее назвать ему свое имя с таким отчаянным вожделением на лице. Но он был не просто холодным и отстраненным. Нет, он выглядел гораздо более усталым и утомленным, чем можно было бы ожидать, принимая во внимание, что прошла лишь какая-то пара часов с момента его ухода.

Однако вовсе не выражение его лица лишило ее дара речи. Это был его спутник. Рядом с ним, сгорбившись, стоял Нед, внимательно изучая порог ее жилища. Его плечи опущены, черты лица почернели от горя.

– Нед, – наконец нашла в себе силы поинтересоваться Дженни, – что вы здесь делаете?

Ответа не последовало. Нед отвернулся, кусая губы.

– Ответь ей, – грозно произнес лорд Блейкли. – Расскажи ей все с начала до конца. Все, что ты сделал.

Нед испустил глубокий вздох. Потом обошел Дженни и без сил опустился на стул. Произошло что-то страшное – это было не похоже на обычную перебранку между кузенами.

Лорд Блейкли пошевелил рукой, и Дженни провела его в комнату. Дверь с щелчком закрылась за ним; Дженни пришлось на ощупь пробираться по комнате, пока она не нашла стоящую на столе свечу и не подожгла ее лучиной.

Неяркий свет свечи выхватил из темноты лица присутствующих. Однако этот мерцающий огонек нисколько не прояснил причину, которая привела сюда двоих из них.

Дженни не могла подобрать слов, чтобы нарушить тишину, а лорд Блейкли, казалось, был нерасположен более поощрять Неда к общению. В конце концов Нед обхватил руками голову и сообщил своим пальцам:

– Задания не работали. Поэтому я решил, что в моих руках свести судьбы Блейкли и леди Кэтлин.

Дженни издала сдавленный крик, однако Нед продолжал, не замечая ужаса, воцарившегося в ее глазах.

– Ни один из них не выражал намерений на продолжение знакомства, поэтому я устроил так, чтобы они тайно встретились. А потом их должны были застать… застать разные люди, немедленно распустившие бы сплетни об этом событии. Однако Блейкли не пришел, и когда я отправился проведать, что происходит, то получилось так, что в итоге эти люди застали там меня.

– О господи, Нед. Зачем?

– Вы так сказали. – Обвинения Неда не могли звучать более обидно. – Вы сказали, что мне следует рассчитывать только на себя.

– Я говорила в общем, в широком смысле слова. Я вовсе не хотела, чтобы вы заставили двух людей заключить брачный союз, нежеланный им обоим.

– Но они должны были его желать. В конечном итоге. Вы так сказали. – Нед поднял на нее глаза, под которыми буквально за одну ночь залегли огромные черные круги. – А теперь этого никогда не случится, и в этом моя вина. Я был недостаточно хорош, недостаточно силен. Мадам Эсмеральда, вы думали, что я смогу все устроить и без ваших советов, но это совсем не так. Я только все на свете разрушил, и вы должны помочь мне справиться с этим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кархарт

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы