Читаем Доходный дом мадам Зоуи полностью

Мадам Лаура и Брэндон поженились спустя год после нашей свадьбы. Два года назад им, наконец, удалось купить свой домик по соседству со мной. И пара тоже ожидает малыша, но, кажется, Рокси ждёт его больше всех, и я полагаю, что она станет самой лучшей и умной сестричкой.

На ярмарке нам удалось собрать столько денег, что девочка могла проучиться больше пяти лет. Но я уверена, если бы не щедрость фермеров, нам бы удалось собрать гораздо меньше. Растроганная Лаура, не зная, как меня отблагодарить, ночами шила для меня приданое – одежду по её собственному дизайну. Увидев эту красоту, я, собрав все свои наряды, отправилась в магазин старой знакомой, но девушка всё же исполнила свою мечту и отбыла в столицу. Зато мне удалось встретиться с хозяином этой лавки, и он был настолько восхищен работой Лауры, что, не задумываясь, выкупил всю одежду по очень привлекательной для нас цене. И предложил продолжить взаимовыгодное сотрудничество, чего я собственно и добивалась. Правда, пришлось несколько дней уговаривать саму Лауру, которая вдруг испугалась таких резких перемен и вцепившись в поварёшку, буквально жила на моей кухне. Но из Стенли, меня, мадам Лукет, Рокси, Джины, Хейли и остальных сложилась дружная компания и толпой мы всё же уломали упрямицу. Теперь мадам Лаура считается лучшей портнихой в Левзее, и очередь за её нарядами выстроилась аж на полгода вперёд.

Коди тоже съехал, ему предложили хорошую должность в очень преуспевающей компании, впрочем, как выяснилось не в первый раз. Но мужчина неизменно отказывался, не желая оставлять свою мать, а взять её с собой не мог, мадам Лукет не выдержала бы дорогу. И в этот раз он тоже хотел отказаться, но Стэнли и я пообещали присмотреть за его матушкой и помогать ей как родной. Мужчина, недолго колеблясь, всё же дал своё согласие начальству. А год назад в столице встретил даму своего сердца и через неделю познакомит её с мамой.

Мадам Лукет осталась жить со мной, продолжая главенствовать на моей кухне, категорично отказываясь идти на заслуженный покой. Тот старик-фермер был частым гостем в моём доме, а после строительства гостиницы взялся мне помогать и более компетентного, строгого директора я ещё не встречала. С его появлением постояльцы вели себя почти прилично и не буянили, а здание всегда находилось в чистоте и порядке.

Да, мы со Стэнли всё же построили гостиницу, не без помощи фермеров, конечно, такую сумму, что мы потратили на её возведение и запуск, нам бы пришлось копить ни один десяток лет. Но зато она получилась именно такая, как я себе и представляла. С просторным холлом, номерами, где в каждом был свой отдельный санузел. Широкими коридорами, большими комнатами и уютным ресторанчиком. Сотрудников найти было просто, желающих устроится в наше заведение было много и нам со Стэнли даже пришлось провести конкурсный отбор. В итоге оказалось, что большинство работников у нас дамы, которые, не проработав и двух-трёх месяцев скоренько выходили замуж, за как оказалось, многочисленных холостяков-фермеров. Без неприятностей тоже не обошлось, но, когда за твоей спиной суровый капитан всех констеблей и грозные фермеры, всё разрешаешься мгновенно…

– Так и знал, что найду тебя здесь, – прервал мои воспоминания Стэнли, его руки тотчас скользнули по моей уже чуть раздавшейся талии, – ты снова провозилась в саду весь день?

– Только тут меня не тошнит и не раздражают запахи, – сердито проворчала, тщательно вытирая измазанные землёй руки, – знаешь, я тут подумала и решила, что в следующий раз беременеть будешь ты.

– Кхм… я бы с радостью любимая, но боюсь у меня не получиться, – подавился смешком муж, разворачивая меня к себе, – если хочешь, я могу есть морлис, и меня будет тошнить после каждого приёма.

– Хочу, – тут же выпалила я, с трудом скрывая улыбку, такой изумлённый вид был у Стэнли. Он то надеялся на моё сострадание и из благородных целей решил меня якобы поддержать, не ожидая такой подставы.

– Сегодня же начнёшь, а то, чего я одна страдаю и вообще, доктор сказал, что после пяти месяцев пройдёт, – продолжила бурчать, тыча в каменную грудь моего капитана пальцем, – а ещё твой сын и кот, сломали батлярию и трусливо сбежали к деду Бортису.

– Эм… кстати, о них, ты только не ругайся, – чуть запнувшись заговорил Стэнли, бросив украдкой взгляд на дверь в мой зимний сад, – они сейчас зайдут и что-то тебе скажут.

– Что ж, послушаем, – пробормотала, сложив руки перед собой, я, нахмурив брови, вперилась на дверь. Хулиганы не заставили себя долго ждать, пятилетний мальчуган и рыжая, наглая морда, понуро опустив голову, прошли в сад и тот, что младше, едва слышно проговорил:

– Прости мам, мы не специально. Я убегал от Баламута и упал…дед Бортис сказал, что знает верное средство и твой цветок вылечится.

– Ну да, дед Бортис всё знает, – хмыкнула, с трудом сохраняя строгое выражение лица, хотя это было сложно. Жалостливый взгляд мужа, сына и Баламута успешно подтачивали мой настрой.

Перейти на страницу:

Похожие книги