– Тише, тише! – сказал доктор Айболит. – Перестаньте браниться!.. Я вижу теперь, моя милая Авва, что у тебя и в самом деле удивительный нос. Подождём, пока переменится ветер. А теперь пора домой. Торопитесь! Пента дрожит и плачет. Ему холодно. Надо его покормить. Ну, Тянитолкай, подставляй свою спину. Пента, садись верхом! Авва и Кика, за мной!
Глава 6
Авва продолжает искать рыбака
На следующий день рано утром Авва снова взбежала на высокую гору и начала нюхать ветер. Ветер был с юга. Авва нюхала долго и наконец заявила:
– Пахнет попугаями, пальмами, обезьянами, розами, виноградом и ящерицами. Но рыбаком не пахнет.
– Понюхай-ка ещё! – сказала Бумба.
– Пахнет жирафами, черепахами, страусами, горячими песками, пирамидами… Но рыбаком не пахнет.
– Ты никогда не найдёшь рыбака! – со смехом сказала Хрю-Хрю. – Нечего было и хвастать.
Авва не ответила. Но на следующий день рано утром она снова взбежала на высокую гору и до самого вечера нюхала воздух. Поздно вечером она примчалась к доктору, который спал вместе с Пентой.
– Вставай, вставай! – закричала она. – Вставай! Я нашла рыбака! Да проснись же! Довольно спать. Ты слышишь – я нашла рыбака. Я нашла, я нашла рыбака! Я чую его запах. Да, да! Ветер пахнет табаком и селёдкой!
Доктор проснулся и побежал за собакой.
– Из-за моря дует западный ветер, – кричала собака, – и я чую запах рыбака! Он за морем, на том берегу. Скорее, скорее туда!
Авва так громко лаяла, что все звери бросились бежать на высокую гору. Впереди всех – Пента.
– Скорее беги к моряку Робинзону, – закричала доктору Авва, – и проси, чтобы он дал тебе корабль! Скорее, а то будет поздно!
Доктор тотчас же пустился бежать к тому месту, где стоял корабль моряка Робинзона.
– Здравствуй, моряк Робинзон! – крикнул доктор. – Будь так добр, одолжи твой корабль! Мне опять нужно отправиться в море по одному очень важному делу.
– Пожалуйста, – сказал моряк Робинзон. – Но смотри не попадайся пиратам! Пираты ужасные злодеи, разбойники! Они возьмут тебя в плен, а мой корабль сожгут или потопят…
Но доктор не дослушал моряка Робинзона. Он вскочил на корабль, усадил Пенту и всех зверей и помчался в открытое море.
Авва взбежала на палубу и крикнула доктору:
– Заксара! Заксара! Ксу!
На собачьем языке это значит: «Смотри на мой нос! На мой нос! Куда поверну я мой нос, туда и веди свой корабль».
Доктор распустил паруса, и корабль побежал ещё быстрее.
– Скорее, скорее! – кричала собака.
Звери стояли на палубе и смотрели вперёд, не увидят ли они рыбака.
Но Пента не верил, что отец его может найтись. Он сидел опустив голову и плакал.
Наступил вечер. Стало темно. Утка Кика сказала собаке:
– Нет, Авва, тебе не найти рыбака! Жаль бедного Пенту, но нечего делать – надо воротиться домой.
И потом обратилась к доктору:
– Доктор, доктор! Поверни свой корабль! Мы и здесь не найдём рыбака.
Вдруг сова Бумба, которая сидела на мачте и смотрела вперёд, закричала:
– Я вижу перед собою большую скалу – вон там, далеко-далеко!
– Скорее туда! – закричала собака. – Рыбак там, на скале. Я чую его запах… Он там!
Вскоре все увидели, что из моря торчит скала. Доктор направил корабль прямо к этой скале. Но рыбака нигде не было видно.
– Я так и знала, что Авва не найдёт рыбака! – со смехом сказала Хрю-Хрю. – Не понимаю, как доктор мог поверить такой хвастунишке.
Доктор взбежал на скалу и стал звать рыбака. Но никто не откликнулся.
– Гин-гин! – кричали Бумба и Кика.
«Гин-гин» по-звериному значит «ау».
Но только ветер шумел над водой да волны с грохотом разбивались о камни.
Глава 7
Нашла!
Рыбака на скале не было. Авва прыгнула с корабля на скалу и стала бегать по ней взад и вперёд, обнюхивая каждую трещинку. И вдруг она громко залаяла.
– Кинеделе! Ноп! – закричала она. – Кинеделе! Ноп!
На зверином языке это значит:
«Сюда, сюда! Доктор, за мной, за мной!»
Доктор побежал за собакой.
Рядом со скалой был небольшой островок. Авва помчалась туда. Доктор не отставал от неё ни на шаг. Авва бегала взад и вперёд и вдруг юркнула в какую-то яму. В яме была темнота. Доктор опустился в яму и засветил свой фонарь. И что же? В яме, на голой земле, лежал какой-то рыжий человек, страшно худой и бледный.
Это был отец Пенты.
Доктор дёрнул его за рукав и сказал:
– Вставайте, пожалуйста. Мы вас так долго искали! Вы нам очень, очень нужны!
Человек подумал, что это пират, сжал кулаки и сказал:
– Ступай прочь от меня, разбойник! Я буду защищаться до последней капли крови!
Но тут он увидел, какое доброе у доктора лицо, и сказал:
– Я вижу, что вы не пират. Дайте мне чего-нибудь поесть. Я умираю от голода.
Доктор дал ему хлеба и сыру. Человек съел всё до последней крошки и встал на ноги.
– Как вы сюда попали? – спросил доктор.
– Меня бросили сюда злые пираты, кровожадные, жестокие люди! Они не дали мне ни еды, ни питья. Они взяли у меня моего милого сына и увезли неизвестно куда. Не знаете ли вы, где мой сын?
– А как зовут вашего сына? – спросил доктор.
– Его зовут Пента, – ответил рыбак.
– Идём за мной, – сказал доктор и помог рыбаку выбраться из ямы.
Собака Авва побежала впереди.