«В прошлой жизни вы всегда были строги, отец». В прошлой жизни она не была так счастлива. Она должна непременно сохранить семью, которая делала ее такой счастливой.
– Ничего. Просто посижу немного и уйду сразу после того, как выступит его величество. Больше мне там все равно делать нечего.
Ее отцу, первому министру, и брату, чиновнику, предстояло обсуждать с другими аристократами государственные дела, но Элизе на таких мероприятиях заняться было нечем.
«В прошлой жизни я была без ума от счастья после того, как было объявлено о помолвке, но теперь этого не случится», – подумала Элиза. На этот раз она не станет главной героиней праздника. Нужно будет просто потерпеть и вернуться домой. Так она решила.
Но кое о чем она не догадывалась. Она даже не представляла, что случится с ней во время праздника. Но вскоре она станет участницей происшествия, которое поначалу никто не заметит.
– Да здравствует Брития!
– Да здравствуют де Романовы! Да здравствует император Минчестер!
Улицы Лондо были заполнены нарядными людьми. Горожане наслаждались бесплатным мясом, пивом и вином, которые оплатила императорская семья. Простые жители праздновали отдельно от аристократов, собравшихся во дворце.
– Похоже, недовольных нет.
– Конечно, это радостный день. Кстати, Крис, слышал, ты участвовал в подготовке. Молодец.
– Ничего особенного, отец. Вы работали гораздо больше. Министерству финансов сейчас непросто из-за экспедиции в Крым.
Так первый министр и чиновник администрации обменивались любезностями.
– А где Рен?
– Брат прибудет из ордена сразу во дворец. В последнее время он очень занят обсуждением второй крымской экспедиции. Ситуация изменилась после того, как Республика Франс покорила северо-запад Черного континента.
– Ясно.
В карете всю дорогу до дворца отец и сын обсуждали государственные дела. Мачеха тем временем с беспокойством смотрела на Элизу.
– Элиза, ты в порядке?
– Да, матушка.
– Вернешься, как только его величество произнесет речь. Я поеду с тобой.
– Оставайтесь на празднике, матушка, вы же так его ждали.
– Как я могу праздновать, когда ты больна?
– Я правда в порядке. Не беспокойтесь, это всего лишь простуда.
Наконец карета остановилась у дворца. Крис помог Элизе выйти. Ступив на землю, девушка почувствовала головокружение, но старалась не подать виду.
– Лиза, постарайся не переутомиться.
– Хорошо. Не беспокойся обо мне, Крис. Лучше займись делом.
– Каким таким делом?
– Ты же холостяк, – улыбнулась Элиза. – Тебе нужно познакомиться с какой-нибудь девушкой на празднике. Хоть родители и ничего не говорят, но на самом деле ждут не дождутся.
– Элиза!
Крис залился краской.
В разговор вмешалась мачеха:
– Верно, Элиза права. Вы с Реном совсем не интересуетесь девушками. Многие начинают общаться с девушками в гораздо более юном возрасте. Работа – это важно, но нельзя же заниматься только делами.
– М-матушка…
– Кхм, да, согласен. У меня в твоем возрасте отбоя от девушек не было, – сказал маркиз.
– Дорогой!
Сейчас это трудно было представить, но в молодости маркиз был тем еще сердцеедом. По крайней мере, так утверждал он сам.
– Вы с братом и правда совсем не думаете о женитьбе… Даже не знаю, когда наконец увижу внуков.
– Я понял, – ответил Крис. Похоже, он был в ужасе от этого разговора.
Все посмеялись над Крисом и направились в зал.
– Семейство маркиза де Клоранса! – громко объявил слуга.
Знатнейшая в империи семья тут же привлекла внимание гостей.
– Вот и первый министр.
– Рядом с министром его сын Крис, он работает в администрации. А кто эта юная леди?
– Как кто? Это же леди Элиза.
– Это про нее говорят, что она станет первой красавицей Бритии? И правда красивая.
Все смотрели на Элизу. Ее красота была достойна восхищения. Мягкие светлые волосы, белая фарфоровая кожа, сверкающие, как драгоценные камни, голубые глаза. Сдержанное светлое платье добавляло ей благородства. Даже в простой одежде девушка была изысканно красива, но в нарядном платье она будто сошла с полотна художника. Бледность из-за болезни добавила хрупкой девушке какого-то очарования.
Люди смотрели на нее как под гипнозом. Элиза слегка улыбнулась, заметив на себе взгляды. Застенчивая улыбка сделала ее только краше.
«Побыстрее бы домой. Ненавижу подобные мероприятия. Мне больше нравится быть в операционной», – думала девушка.
Ей вдоволь хватило балов и банкетов в первой жизни. Еда, алкоголь, пустые беседы, мужчины, танцы… Теперь все это казалось бессмысленной суетой. Ее непреодолимо тянуло в операционную. Вести борьбу со смертью! Спасать жизни людей! Она ни за что не хотела этого лишиться.
Аристократ средних лет подошел к ним и заговорил с Элем:
– Давно не виделись, маркиз. Много слышал о тебе, пока был в Уэйле.
– Ваша светлость!
Этот приятный мужчина был герцогом Уэйла, региона к западу от Лондо.
– Познакомьтесь, это мой второй сын Крис.
– Наслышан. Похоже, Крис подает большие надежды. Молодец.
Мужчины разговорились, и Элиза с мачехой удалились, чтобы не докучать им. Наверняка им нужно было обсудить дела в Уэйле.