Читаем Доктор Эстерхази в юности полностью

У него даже в мыслях не появилось, что, в конце концов, можно запыхаться, когда в высокой стене открылись ворота, фургон с грохотом вкатился внутрь и ворота закрылись. Рядом с тем местом, где остановился Оле, росло дерево, шелковица, очень старая и очень высокая. В Скреланде не росли шелковицы, ибо в Скреланде вообще было не так уж много деревьев, но, тем не менее, скрелингские шаманы про них знали и одной из вещей, которые они рассказывали о деревьях, было: «Там, где нет скал, орлы гнездятся на деревьях». Изнутри стен, где его злосчастный повелитель теперь содержался в плену, долетел какой-то пронзительный свист, приглушённый расстоянием; это (Бустремович-Разбойник давал распоряжения своим подручным) — вдобавок, только что пришедшее на ум высказывание, напомнило ему о том, что следовало сделать. Тум-тум он всегда носил с собой; но теперь тум-тума с ним не было: он остался в отеле, в плоском футляре, втиснутом в его сундучок. Но у скрелинга при себе имелся и другой предмет силы, и теперь он сунул руку за пазуху и вытащил его наружу. Оно было завёрнуто в совершенно чёрную шкурку с хвоста горностая, от времени потускневшую и поблёкшую; эта вещь силы не была новой уже тогда, когда первый Придворный Шаман принёс её с собой, сначала во Фроригарт, а потом в Сент-Бригидсгарт и никто теперь не помнил имя (до-миссионерское, совершенно языческое) того шамана, который изготовил её из кости крыла большого орла-самца, которого поймал и — после как следует пропетых извинений — убил. Оле запел «Начальную Песнь», поскольку «Начальную Песнь» пели всегда.

Затем, сидя на высоком старом дереве, куда благоразумно забрался, Оле поднёс свистульку ко рту и начал быстро и резко дуть в неё.

Он не знал, кого призывает своим свистом: к кому, в мире внизу, обращён этот пронзительный зов на помощь; в основном скрелинг думал о духах верхних и нижних небес. Отчасти — хотя не очень на это надеясь — он ждал, что, может быть, в этом далёком городе найдутся шаманы и даже не очень далеко… а, если и не шаманы то, по крайней мере, парочка людей со схожими познаниями, которые, распознав суть его пронзительного зова, пришли бы — каким-то образом — ему на помощь. А кроме того: что ещё ему оставалось делать? Что ещё он мог сделать?



Покинув Управление Парков, Лесов и Земель, Эмма-Каттерина и её свита (обычно называемая «три ведьмы и поп») направились дальше, к Департаменту Королевской Казны, чтобы собрать там ещё одну кучу «пенсионов»; некоторые принадлежащие лично ей, а некоторые, как вдове давным-давно покойного Маркграфа Истра, старшего сводного брата Игнаца Луи. Престолонаследие было очень запутано; и, вместо того, чтобы запутывать его ещё больше, Королевская и Императорская семья предпочитала платить. И платить. Это сработало не настолько хорошо, как подразумевалось из схожих случаев; вот — кто же знал, что женщина протянет так долго? — и приходилось расплачиваться, до сих пор! Наконец-то добравшись до Пяти Зубцов, где проходили главные пути через город, тем пятерым пришлось пробираться в обход по левой стороне дороги, потому что землекопы, укладывающие газовые трубы, глубоко перекопали восточную сторону. Эмма-Каттерина без устали ковыляла вперёд; внезапно она остановилась, со странным выражением на лице. Одна из её фрейлин, баронесса Бикс-и-Бикс, немного встревожившись, спросила: — Что, Матушка?

Титульная Королева Каринтии за ответом в карман не полезла. — Что, разве вы не слышите? Что, разве ваши уши забиты воском, грязью и безбожием? Это дудит сам Сатана! И, во внезапное мгновение тишины, им послышалось, что — вот оно! Это дудит Сатана! Все они — старая женщина, капеллан и три её подручницы, в тот момент словно попались в эдакий, внезапно возникший, звуковой силок… будто бы… запутавшись в тихих высоких нотах, вылетающих из шаманской костяной свистульки, разносимых ветром вдаль и раздававшихся, хоть и недолго, то там, то сям… только ли то там, то сям? Только ли недолго?

Перейти на страницу:

Похожие книги