Читаем Доктор философии в провинции полностью

Когда наконец, по выражению известного своим красноречием Пирожкевича, дипломатический лед был столь успешно сломлен, достойный и всеми уважаемый судья Дмухальский спросил у Каэтана Дрындульского, в каком университете получил диплом доктор философии и т.д., а узнав у веселого врача Коцека географические подробности, касающиеся городка Гейдельберга, придвинул свой стул к стулу доктора философии и т.д. и, обращаясь к нему, сказал:

- Гм! Разрешите, того, милостивый государь, что вам, того, милостивый государь, всего более понравилось в Гейдельберге, разрешите?..

- Старый замок, окрестности и рейнское вино, - ответил доктор философии.

Судья Дмухальский, как говорится, широко разинул рот, однако, не падая духом, продолжал:

- Фью-ю... А того, милостивый государь, разрешите из прочих вещей, что вам... того, милостивый государь?..

- Из прочих?.. Ничего... Немки некрасивы. Еда скверная.

Продолжение судебного допроса прервала красавица Зося, обратившись к герою дня с вопросом:

- Господин доктор, говорят, вы прекрасно декламируете... Нельзя ли просить вас...

Говорила бедняжка с таким видом, словно спереди ее пронизывали взоры доктора философии, сзади взоры мамы, а сбоку судьи Дмухальского, словно вследствие этого ложного положения она готова была броситься на шею столько раз упоминавшемуся доктору и - вместе с ним или без него - провалиться сквозь землю.

Вопреки всеобщему ожиданию, философ с жирным затылком любезно склонился перед полумертвой барышней и спросил:

- Какого рода декламацию вы желали бы услышать?

- Я спрошу у мамы, - ответила перепуганная барышня.

Затем, получив, где полагалось, соответствующую информацию, сообщила, что и она, и ее мама, и все вообще хотели бы услышать что-нибудь в поэтически-философском роде, с прогрессивно-вольнодумным, даже атеистическим оттенком, если господин доктор занимается именно этой областью философии.

Услышав ее пожелание, член многих обществ и автор многих трудов поправил очки на носу и начал:

РАЗМЫШЛЕНИЯ

Пусть же философ даст место поэту!

Материн атом, кружася по свету,

Везде во вселенной рождает движенье

И множит обильное жизни цветенье.

Природа - извечно слепое бытье

Как паук, разноцветные сети плетет,

Не зная, не ведая в долгий свой век,

Что в жизни нашел и познал человек!

И в хаосе этом блистают виденья,

И в хаосе этом растет вдохновенье.

И в хаосе этом - приязнь и любовь,

Печаль и разлука на веки веков.

Ракушка, что спит ныне в мертвом покое,

Когда-то улитку носила на воле.

Улитка мертва и лежит под землею...

В земле же и целое племя людское.

У всех ведь у нас одинакова доля...

Властитель, что мнишь себя мощным и грозным,

Счастливых семей нарушая покой,

И ты, мотылек, что цветущей весной,

Играя, порхаешь с розы на розу...

О дева, что к милому вдруг на плечо

В мечтаниях нежных головку склонила,

О юноша!.. ты, что прижал горячо

К груди своей личико милой...

Вы, розы душистые! Вы, соловьи,

Зеленые рощи! Лесные ручьи!

Смертельный удар вас всех поразит,

Судьба так велит!..

Апчхи!..

Неизвестно, была ли эта последняя фраза у автора поэтически-философских стихов преднамеренной, служила ли она переходом ко второй части или же весьма удачным окончанием, но именно в этом месте гром аплодисментов заглушил как декламатора, так и нежные, тихие звуки рояля. Надо сказать, что, начиная со второй строфы, одна из дам, обладавшая высоким даром музыкальной импровизации, усевшись за вышеназванный инструмент, очень успешно аккомпанировала декламатору.

Оценивая события с точки зрения человеколюбия, мы чрезвычайно рады, что это замечательное сочетание поэзии и музыки довольно скоро прекратилось, ибо умиление присутствующих дошло до апогея и могло привести к самым плачевным последствиям. Не говоря о том, что старая дама (о которой было сказано выше) с несвойственной ее возрасту поспешностью уже в начале третьей строфы покинула гостиную, и о том, что некоторые не менее пожилые дамы проливали горькие слезы, нельзя было не заметить, что поэтичного Дрындульского хватил удар, что у одной из барышень кровь пошла носом, а комнатная собачка Милюсь выла так пронзительно, что ее пришлось выгнать во двор, между тем как почтенный судья Дмухальский впал в своего рода летаргию, от которой его с трудом разбудил сильный удар в бок. Однако несколько минут спустя болезненные проявления восторга благополучно прошли, и гостей пригласили к ужину, за которым, к великому удовольствию собравшихся, оказалась и старая впечатлительная дама; она восседала между двумя самыми огромными блюдами, как бы вознаграждая себя за утраченные духовные наслаждения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика