Читаем Доктор и стрелок полностью

— Ах, ты про это? — глянул на оружие дантист. — Не переживай, с восхода я ещё никого не убил.

Дверь открылась, и внутрь заглянул Бантлайн.

— Как дела, Док?

— Замечательно. Мы с другом Рэймондом мило беседуем.

— Ну ладно, Док, я просто хотел предупредить: как услышишь нечто странное — не волнуйся, это мы начали работать.

Бантлайн ушёл, а Рэймонд вылупился на Холидея.

— Он называл вас Доком.

— Меня многие так называют, — ответил Холидей.

— Так вы — тот самый Док? — спросил билетёр. — Док Холидей?

— К твоим услугам.

Рэймонд сложил ладони вместе и принялся молиться.

— Успокойся ты, Рэймонд. Никто тебе не причинит зла.

— Вы же Док Холидей и навели на меня пушку!

— Надо же мне куда-то целиться, — ответил Холидей. — Ну-ну, остынь. Расскажи лучше о дочках. Как их зовут?

— Вы их тоже убьёте? — дрожащим голосом спросил Рэймонд.

— Я никого не убью… если только не перестанешь меня бесить!

— Простите, мистер Док, сэр. Я сильно переживаю, когда говорю о семье с таким прославленным убийцей… Не в обиду будет сказано, сэр.

Холидей презрительно покачал головой.

— Не стоило тебе покидать Бостон.

Глаза у Рэймонда полезли на лоб.

— Как вы узнали?!

— Это я наугад ляпнул, — ответил Холидей и, видя, что Рэймонд так ничего и не понял, пояснил: — Твой акцент тебя выдал. Ну, раз уж мне надо тебя разговорить, а рассказывать о семье ты явно не желаешь, то поведай мне тогда о Билли Киде.

— Ни разу не встречался с ним, сэр.

— Ну что ж, поделись слухами.

— Он безжалостный убийца, — ответил Рэймонд. — Поговаривают, будто ему всего тринадцать лет, но мне что-то не верится.

— Отчего же?

— Тогда ему пришлось бы начать убивать в пятилетнем возрасте.

— Получается, он будет постарше тринадцати, — сделал вывод Холидей.

— Согласен, сэр. Ему самое малое шестнадцать.

Холидей представил себе восьмилетнего бандита и с трудом сдержал улыбку. Он уже хотел сделать язвительное замечание, когда в углу громко загудело.

— Ну как, пошло? — прокричал он, когда гудение стихло.

— Нет, — крикнул в ответ Бантлайн. — Казалось, что получается — ошиблись.

— Что применили?

— «Имплодер». Правда, он не дал результата. Думаю, дальше пустим в ход «Деконструктор».

— Чем они там занимаются? — спросил Рэймонд.

— Бояться нечего. Они всего-то пытаются разрушить это здание.

— Разрушить здание?! — охваченный паникой, Рэймонд вскочил со скамьи.

— По кусочку, не сразу, — уточнил Холидей. — Они нас заранее предупредят, если возникнет опасность.

— Но…

— У тебя точно не припасено колоды карт?

— Зачем вообще уничтожать вокзал?

— Ещё слишком рано, и я не собираюсь пускаться в сложные объяснения, — ответил Холидей. — Просто успокойся и постарайся об этом не думать.

Следующие полчаса снаружи бухало, выло, жужжало и грохало. Всякий раз, во время пауз, Холидей громким голосом спрашивал у компаньонов, как идут дела. И всякий раз, выслушивая отрицательные ответы, он слышал всё меньше надежды в голосах друзей.

Наконец, зашёл Бантлайн и сообщил:

— Осталось всего две попытки.

— У тебя нет чувства, что эта станция простоит до скончания времён? — спросил Холидей.

— Спроси ещё раз через четверть часа, — мрачно ответил механик.

— Вы даже чуточку её не повредили?

Бантлайн тяжело вздохнул и, мотнув головой, покинул вокзал.

— Можно задать вопрос, Док, сэр? — спросил озадаченный Рэймонд.

— Валяй.

— Ваши друзья пытаются взорвать станцию, так?

— Нет, — возразил Холидей. — Они её пытаются разрушить. Им всё равно, как они это сделают: взорвут ли, сожгут, расплавят электричеством или ещё каким способом.

— Они уже час возятся, — нахмурился Рэймонд, — и даже чуточку её не повредили?

— Похоже на то.

— Не хочу никого оскорбить, Док, сэр, — произнёс Рэймонд, — но что за дураков вы выбрали в товарищи? Этот вокзал построен из дерева, а они не могут сжечь его. За целый час даже щербинки в нём не сделали.

— Вот незадача, да?

— Как они, такие, вообще живут?

— Может быть, когда они здесь закончат, я их запру где-нибудь, — пообещал Холидей.

— Ничего не понимаю.

Холидей достал из-под рубашки висевший на шее нож. Рывок — и тонкая леска порвалась.

— Держи, Рэймонд, — сказал Холидей, вручая клинок удивлённому билетёру. — Вырежи свои инициалы на стене.

Рэймонд, всё ещё под дулом револьвера, взял нож, отошёл к стене и безо всякого успеха попытался нацарапать своё имя.

— Не получается, — поражённо произнёс он.

— Попробуй в другом месте.

Рэймонд переместился на десять шагов влево, провёл ножом по стене, но и тогда у него ничего не вышло. Он обернулся к Холидею и смущённо сказал:

— Стена будто окаменела.

— Попробуй на стойке, — подсказал Холидей. — Она вроде из другого дерева.

Рэймонд последовал совету, однако добился лишь того, что сломал лезвие.

— За ножик я с тебя не спрошу, — пообещал Холидей.

— Я решительно ничего не понимаю, — признался Рэймонд. — Вот здесь, смотрите — стойка немного отошла от стены, и я прибил её на место. Каких-то десять дней назад.

— Когда запустили поезд? — спросил Холидей.

— То есть в котором часу он здесь вчера прошёл?

Холидей мотнул головой.

— Нет, я имею в виду самый первый поезд. Когда вообще поострили станцию?

— С полгода назад, — пожал плечами Рэймонд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий-дикий вестерн

Доктор и стрелок
Доктор и стрелок

Быть столь известным человеком, как непревзойденный стрелок Док Холидей, и хорошо, и плохо. Во-первых, куча людей мечтают тебя убить, во-вторых, неизлечимая болезнь неумолимо отсчитывает последние месяцы твоего существования. Тут бы самое время, скопив деньжат, уйти на покой и мирно окончить свои дни, но… Алкоголь, безумная карточная партия — и вот уже в карманах гуляет ветер. К счастью, неподалеку обретается один юный головорез, за голову которого назначена баснословная награда. Но даже помощи старого друга и старого врага может оказаться недостаточно: уж больно хорош оказывается малыш Билли Кид! И, к тому же, тут опять не обошлось без индейской магии. Похоже, цель неуязвима, а времени все меньше…В продолжении романа «Бантлайн Спешиал» из серии «Истории Странного Запада»

Майкл (Майк) Даймонд Резник , Майк Резник

Приключения / Вестерн, про индейцев / Стимпанк / Вестерны / Приключения про индейцев

Похожие книги

Вольные стрелки
Вольные стрелки

Сотрудник военной разведки Павел Цыплаков случайно выясняет, что в недрах ГРУ появилась и начала активно действовать некая антитеррористическая и антикоррупционная группа «Вольные стрелки». Цели ее благородны, но достигаются они абсолютно незаконными средствами. Цыплаков намерен лично разобраться в этом непростом деле. А тут как раз и повод подвернулся. Олигарх Юлий Вейсберг нацелился на приобретение военного городка. Поскольку на его территории остались стратегически важные коммуникации и оборудование, сделка оформляется незаконно, через военных коррупционеров. «Вольные стрелки» уже начали борьбу за справедливость своими методами. А Цыплаков уже встал на их след…

Гюстав Эмар , Майн Рид , Максим Сергеевич Макеев , Михаил Петрович Нестеров , Томас Майн Рид

Приключения / Боевик / Детективы / История / Вестерн, про индейцев / Попаданцы / Боевики