Читаем Доктор и стрелок полностью

— Это мой взнос тебе на похороны, — сказал Холидей и выхватил револьвер. Он выстрелил в Кида четыре раза: дважды — в лоб и дважды — в грудь. Шлюхи с криками бросились врассыпную.

Дым рассеялся, и Кид насмешливо произнес:

— Знаешь, Вокини прямо ничего не сказал, но я верил, что он за мной приглядывает. После этой твоей выходки, думаю, город мы поделим из расчета шестьдесят к сорока. Или же, — он лениво достал револьвер и прицелился Холидею в грудь, — я оставлю за собой все сто процентов.

Кид спустил курок, и грянул оглушительный выстрел.

<p><strong>12</strong></p>

— Ни следа, — сообщил Эдисон, хмуро осматривая Холидея. — Даже царапины не осталось.

— Ты что-нибудь почувствовал? — спросил Бантлайн.

Холидей покачал головой.

— Я тощ как жердь. Даже если пуля срикошетила бы от меня, я отлетел бы к стене.

Он, голый по пояс, стоял посреди лаборатории Эдисона. Изобретатель и механик тщательно осмотрели костлявый торс дантиста. В кабинете имелся старый исцарапанный стол, верстак, обожженный химикатами и электричеством, два стула и книги — книги были везде: на полках, подоконниках, они стопками громоздились у стены… Всюду на полу валялись скомканные листы с заметками.

— Пуля не срикошетила? — спросил Эдисон.

— Вряд ли, — ответил Холидей. — В борделе собралось прилично народу — кого-нибудь да задело бы.

— От Кида твои пули тоже не отскочили?

— Нет. Он их вроде как… не знаю даже… всосал, что ли.

— Так, хорошо, можешь надеть рубашку и сюртук, — произнес Эдисон.

Бантлайн нажал кнопку на столе.

— Бесси, три пива, пожалуйста.

— Бесси? — удивился Холидей.

— Это одна из тех роботов-проституток, которых я год назад смастерил для твоей подружки, — пояснил Бантлайн. — Когда вы с Кейт отчалили из города, я забрал ее — то есть его — из борделя и перепрограммировал, сделал себе прислугу.

— Проблема, что и говорить, занятная, — вслух подумал Эдисон.

— Я неуязвим, — заметил Холидей. — Должен быть способ применить мое новое качество для нашей же выгоды.

— Думаешь?

— Я просто уверен.

— Ну-ка подойди и вытяни руку.

Ничего не подозревая, Холидей приблизился к Эдисону, а тот взял с верстака булавку и кольнул друга в палец.

— Ай, черт! — прорычал Холидей. — Больно же!

— Выходит, не так уж ты неуязвим, — улыбнулся Эдисон.

— Ты знал, что мне будет больно?! — накинулся на изобретателя Холидей. — Хотя пули Кида от меня рикошетят?

— Скажем так, предчувствовал, — заявил тот в свое оправдание. — И, кстати, пули не срикошетили от тебя, так же как они не прошли сквозь тебя, не расплющились о тебя. Они просто исчезли.

— Я чего-то не понимаю, Том? — сказал Бантлайн. — Как ты узнал, что можешь уколоть Дока в руку?

— Включи воображение, Нед, — ответил Эдисон. — Зачем мы здесь вообще? Док не сумел никак повредить станцию в заговоренной долине: ее стены неуязвимы для пуль, ядер, огня да и, пожалуй, для всего, чем только можно в нее запустить. Опять-таки, почему? На ней лежит заклятие шамана, и если учесть уровень защиты, это, скорее всего, дело рук Римского Носа. Насколько нам известно, лишь он и Джеронимо владеют магией подобной силы.

— Это понятно, — ответил Бантлайн, — но как — как?! — ты узнал, что можешь поранить Дока, если ему даже пули Кида нипочем?

— Док, — обернулся к Холидею Эдисон, — почему ты согласился разрушить заговоренную железнодорожную станцию?

— Билли Кида опекает некий шаман, — ответил Холидей, — а Джеронимо не позволит мне сразиться с ним на равных, пока я первым не выполню условия договора. Баш на баш, так сказать.

— Ну и?

— Я так ничего и не понял, — признался Бантлайн.

— Думай, Нед, думай!

В этот момент вошла Бесси: в бесформенной одежде, прикрывающей экзотические изгибы латунного тела, с тремя бокалами пива на подносе. Оставив напитки на столе, робот вернулась в дом Бантлайна через бронированный тоннель.

— Кида защищает Римский Нос или другой шаман, равный Носу по силе. Джеронимо просит Дока разрушить станцию, защищенную от апачей, но не факт, что от Дока. Джеронимо знал: Кид где-то поблизости и отправится с нами в Тумстоун, если туда поедем мы трое. Не мог не знать, с его-то талантами. Дальше, Кид — чертовски опасный убийца, о нем все знают, рано или поздно Док должен был схлестнуться с ним… Черт подери, да Джеронимо просто обязан был знать, что они вдвоем поедут в Тумстоун! Ну, — не сдерживая улыбки, произнес Эдисон, — теперь-то все ясно?

— Док под опекой Джеронимо, — нахмурившись, произнес Бантлайн. — Это очевидно, но при этом все равно непонятно, как ты сумел уколоть Дока.

Эдисон улыбнулся еще шире.

— Просто я — не малыш Билли Кид.

— Чтоб тебя, Том! — в сердцах воскликнул Холидей. — Я разобрался в происходящем не лучше Неда!

— Подумай хорошенько, Док, — посоветовал Эдисон. — Ты здесь, потому что не можешь разрушить станцию, пока мы не найдем способ помочь тебе. Все ордера на твой арест аннулированы, с тебя сняли все обвинения, связанные с перестрелкой у кораля «О-Кей». Ковбои либо мертвы, либо разбежались, и единственный, кто затаил на тебя злобу — Фин Клэнтон, калека, который не вылазит с ранчо… Так кто действительно может навредить тебе в Тумстоуне? Один только Билли Кид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий-дикий вестерн

Доктор и стрелок
Доктор и стрелок

Быть столь известным человеком, как непревзойденный стрелок Док Холидей, и хорошо, и плохо. Во-первых, куча людей мечтают тебя убить, во-вторых, неизлечимая болезнь неумолимо отсчитывает последние месяцы твоего существования. Тут бы самое время, скопив деньжат, уйти на покой и мирно окончить свои дни, но… Алкоголь, безумная карточная партия — и вот уже в карманах гуляет ветер. К счастью, неподалеку обретается один юный головорез, за голову которого назначена баснословная награда. Но даже помощи старого друга и старого врага может оказаться недостаточно: уж больно хорош оказывается малыш Билли Кид! И, к тому же, тут опять не обошлось без индейской магии. Похоже, цель неуязвима, а времени все меньше…В продолжении романа «Бантлайн Спешиал» из серии «Истории Странного Запада»

Майкл (Майк) Даймонд Резник , Майк Резник

Приключения / Вестерн, про индейцев / Стимпанк / Вестерны / Приключения про индейцев

Похожие книги

После
После

1999 год, пятнадцать лет прошло с тех пор, как мир разрушила ядерная война. От страны остались лишь осколки, все крупные города и промышленные центры лежат в развалинах. Остатки центральной власти не в силах поддерживать порядок на огромной территории. Теперь это личное дело тех, кто выжил. Но выживали все по-разному. Кто-то объединялся с другими, а кто-то за счет других, превратившись в опасных хищников, хуже всех тех, кого знали раньше. И есть люди, посвятившие себя борьбе с такими. Они готовы идти до конца, чтобы у человечества появился шанс построить мирную жизнь заново.Итак, место действия – СССР, Калининская область. Личность – Сергей Бережных. Профессия – сотрудник милиции. Семейное положение – жена и сын убиты. Оружие – от пистолета до бэтээра. Цель – месть. Миссия – уничтожение зла в человеческом обличье.

Алена Игоревна Дьячкова , Анна Шнайдер , Арслан Рустамович Мемельбеков , Конъюнктурщик

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Исторические приключения