Читаем Доктор Маньяк и другие из мира комиксов полностью

— А у нас есть выбор? — огрызнулась она. — Твои родители сидят по клеткам. А что стало с моими, я до сих пор не знаю. Взгляни на мой дом. — Она ткнула пальцем себе за спину. — Там нигде свет не горит. У нас нет выбора, Ричард. Мы во что бы то ни стало должны все исправить.

Вот так мы и вернулись снова в Музей Комиксов, где нас ожидала самая страшная ночь в нашей жизни.

21

Через несколько минут мы уже поднимались вслед за Багровой Яростью по бетонной лестнице, ведущей к входу в музей. В самом музее горели все огни, и двери были распахнуты настежь.

Я знал, что это значит. Все новые и новые герои комиксов сбегали из своего мира и проникали в наш.

Мы ворвались в зал и огляделись вокруг. Ни души.

— Знаете, что МАРИНУЕТ мои МАКАРОНЫ? — пробасил Ярость. — Всё!

Я сделал несколько шагов вглубь зала.

«Где же Доктор Маньяк? — гадал я. — Неужели он тоже улетел в наш мир? Как же мы тогда его найдем?»

Мы пробирались вглубь длинного зала; Багровая Ярость поправлял на ходу трико.

— Терпеть не могу, когда оно сползает, — проворчал он и повернулся ко мне. — Я родом с Планеты Гнева. Все ее обитатели злятся сутки напролет. Читал мою серию? Одна из самых популярных, между прочим.

— Ага. Читал, — сказал я. Мы миновали памятник Неизвестному Супергерою. Я смотрел вперед, выискивая хоть какие-нибудь следы Доктора Маньяка.

Бри держалась позади нас. Я понимал, что она ужасно переживает за родителей. Ее лицо было бледно, на нем застыло угрюмое выражение. Она не возилась со своими волосами. Она не говорила ни слова.

— А у тебя есть предыстория? — вдруг спросил меня Ярость.

— А? У меня? — вопрос застал меня врасплох. — Э… моя предыстория? Я родился. Ну, и все.

Ярость фыркнул.

— Тебя бы следовало назвать Капитан Скукотища!

Мы почти достигли конца зала. Я заглянул в зрительный зал. Темно и пусто.

Бри, прищурившись, заглядывала в один из выставочных залов. Наконец, она повернулась, печально качая головой.

— Там никого, — произнесла она дрожащим голосом. — Мы попусту тратим время.

Ярость злобно зарычал.

— Знаете, отчего ТРЕСКАЮТСЯ мои ГОРЫ?! От пустых музеев! Я знаю, что этот маньяк где-то здесь. — Он потряс кулаками в воздухе. — Если мы его найдем…

И тут послышался пронзительный визг. Он доносился откуда-то со стороны вестибюля.

— Эй, Эрни? — крикнул я и обернулся. — А где Эрни?

Еще один истошный визг. Он определенно походил на голос моего брата.

— Это он? — спросила Бри. — Он что, опять потерялся?

Мы бросились назад. Наши ноги гулко стучали по мраморному полу.

— Эрни?! Эрни?! — выкрикивал я снова и снова.

И услышал ответный крик:

— На помощь! Он меня утащит! На помощь! Скорее!

Я затормозил, когда впереди показался стол администратора.

— Не-е-е-е-е-ет! — завопил я.

За столом я увидел Эрни и Доктора Маньяка. Обеими руками Маньяк поднял Эрни высоко над головой. Эрни вырывался, брыкался и извивался, но Маньяк держал его крепко.

— Спаси-и-и-и-и-ите! — завизжал Эрни.

Преодолев охватившую меня панику, я закричал:

— Отпусти его!

Затем я собрался с духом и кинулся к столу.

Слишком поздно.

Они как сквозь землю провалились.

22

— Эрни? Где ты? Ты меня слышишь?

Разумеется, он не мог меня слышать. Он исчез.

Я склонился над столом и заглянул за него. Там никого не было.

Бедный мой брат! Какой у него был испуганный голос! Я содрогнулся. Мне вдруг тоже стало страшно. Обеими руками я схватился за край стола.

Я отвечал за Эрни. Я должен был о нем заботиться… глаз с него не спускать. И я его подвел.

Весь дрожа, я повернулся к Бри и Багровой Ярости.

— Зачем?! — крикнул я. — Зачем Маньяку понадобился Эрни?!

Ярость задумчиво прищурился:

— Потому что он МАНЬЯК?

Бри подбежала ко мне и тоже заглянула за стол.

— Но… где же они? — спросила она. — Куда они подевались?

Ярость взревел:

— Знаете, отчего БАБАХАЕТ моя БАЗУКА?! Когда злодеи вроде Маньяка успевают смыться! — Он с диким ревом пронесся через весь зал и с размаху пнул стену.

— У-у-у-у-у-у-у-уй!!! — взвыл он от боли. И запрыгал на одной ноге. В конце концов, он подковылял к нам с Бри.

— Надо завязывать с пинками, — сказал он. — Но что еще прикажете делать в гневе? Я пробовал бить себя по голове. Тоже больно, однако.

— Что теперь будем делать? — спросил я. — Я должен вернуть моего брата.

Он положил руку в перчатке мне на плечо.

— Следуй за мной, Ричард.

Я заморгал.

— За вами? Куда?

— В Мир Комиксов, — сказал он. — Ты ведь хочешь вернуть своего брата, верно? Выбора у нас нет. Придется идти за ним туда.

— Но… но… — пробормотал я.

— Ну и как мы туда проникнем? — спросила Бри. — Оглядитесь вокруг. Я что-то не вижу поблизости двери с табличкой «Эта дверь ведет в Мир Комиксов».

Я повернулся к Ярости:

— Ты прошел через эту дверь. Скажи нам, где она.

Он почесал лоб.

— Я точно знаю, что где-то здесь, — сказал он. — Но где именно? Я был так зол, что не запомнил места. Разве это не СШИБАЕТ мои ПЕТУНЬИ?!

И тут меня осенило.

— Мусорная корзина, — сказал я.

Бри и Ярость уставились на меня.

— Что корзина? — спросила Бри.

— Здесь были двое персонажей, — сказал я. — Стояли за столом. Оба — в мусорной корзине.

Ярость хлопнул в ладоши. После чего хлопнул меня по ладони.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Граф Карлштайн
Граф Карлштайн

Жители горной деревушки в страхе. Каждый год в канун Дня Всех Душ Замиэль, Дикий Охотник, рыщет в окрестных лесах в поисках добычи. Много лет назад коварный граф Карлштайн заключил с ним сделку в обмен на богатство. Но настал час расплаты, и граф идет на обман. Его племянницы, Люси и Шарлотта, в опасности! Служанка в замке и ее брат случайно узнают о коварных планах графа. Смогут ли они перехитрить злодея и помочь девочкам?Эта готическая сказка с привидениями и погонями — великолепный подарок поклонникам Филипа Пулмана и тем, кто еще не знаком с его творчеством. Филип Пулман — один из самых популярных в мире английских детских писателей, выпускник Оксфордского университета, преподаватель литературы в колледже, награжден многими престижными премиями.

Филип Пулман

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Боевая фантастика / Детские остросюжетные / Книги Для Детей