Читаем Доктор по имени Зло полностью

– Ты же не хуже меня знаешь служебные процедуры в таких случаях. Даже если мы сейчас позвоним туда, то никто не будет Флетчера арестовывать. Пока не объявлен международный розыск, наши коллеги ничего не смогут сделать. А на все заявления и получение необходимых бумаг уйдет время. Думаю, мне самому стоит полететь в Каир. Так будет быстрее.

– Ну, хорошо. Может, ты лучше для начала поедешь домой и отдохнешь? – предложил Филби. – Честно говоря, мисс Клинтон, вам тоже нет необходимости здесь находиться. Врач внизу, если вы хотите, то…

– Ради бога, нет, – отмахнулась девушка. – Из-за пары царапин мне не нужен врач. Думаю, горячая ванна сотворит чудо. А затем я отправлюсь с инспектором в Каир.

– Ни в коем случае, – возмутился Джон. – Тебе лучше остаться здесь и…

– … и ты не сможешь мне это запретить, – мягко, но твердо парировала она. – Если ты не полетишь со мной, то тогда я полечу одна. Я там жила какое-то время, у меня там есть знакомые, и я владею арабским языком.

Джон в поисках поддержки посмотрел на своего коллегу.

– Что же мне делать? – пожаловался он. – Она буквально шантажирует меня.

– Это все женщины умеют делать особенно хорошо, – покорно вздохнул Джеймс, имевший большой опыт семейной жизни с красивой, но строптивой женой. – И чаще всего они оказываются правы.

– Конечно, я права, – подтвердила Эллисон, когда они с Джоном спустились с галереи в вестибюль пустого музея. – Кроме того, беглое знание арабского я считаю отличным аргументом. Если для тебя это не аргумент, то назови другой.

– Я боюсь за тебя, – признался инспектор.

– Я понимаю, но если мы останемся вдвоем, то все будет хорошо, – она внимательно посмотрела на полицейского. В ее взгляде читалась любовь и неожиданная для Джона непреклонность. Харви Флетчеру не стоило заводить себе такого врага!

– Нет смысла тебе опять говорить, что меня нисколько не радует твое решение. Но я уже выяснил, насколько упрямой ты можешь быть, моя дорогая.

– Тебе же на пользу, – промурлыкала девушка и поцеловала инспектора.

– Мне приставить к тебе охрану, или ты предпочтешь переночевать в отеле? – спросил он серьезно. – Предполагаю, что сообщники Флетчера захотят расквитаться с нарушителями их спокойствия и твоя квартира у них уже на примете. Пока мы не выяснили, кто именно участвовал в его шабашах, и не схватили их, тебе небезопасно находиться одной.

– Тогда у меня встречное предложение. Мы поедем к тебе.

Лицо Джона засияло от радости:

– Это самая лучшая идея! Я скажу Джеймсу, чтобы занялся нужными бумагами и забронировал два места на завтрашний рейс до Каира. А пока нам действительно нужно отдохнуть.

Обнявшись, они вышли из музея. Филби с улыбкой смотрел вслед своему шефу и искренне пожелал ему счастья. У него самого была самая лучшая в мире жена, так что черная зависть была неуместна. Конечно, Филби не мог знать, что счастье молодой пары было в большой опасности…

* * *

Людей, выходящих из самолета в каирском международном аэропорту, встречала липкая, душная жара. Но среди большинства пассажиров – речь шла о многочисленных туристах – царило радостное предвкушение отпуска, приключений, знакомства с новыми достопримечательностями и местной экзотикой.

Джон и Эллисон подготовились к тому, что будет жарко. В конце концов, девушка была в этой стране несколько раз, сначала стажировалась, затем занималась научной работой.

Впрочем, выспаться накануне молодым людям так и не удалось. Как только они переступили порог квартиры Джона, то кинулись друг другу в объятия. Бессмысленно было делать вид, что они только симпатизируют друг другу. Это была любовь! Они окунулись в нее со всей страстью, на какую только способны два чистых сердца.

Их тела сплетались снова и снова, они покрывали поцелуями тела друг друга, шептали друг другу слова любви, нежно целовались и снова погружались в омут страсти.

Когда наступило утро, они были наполнены любовью друг к другу и готовы, кажется, к чему угодно. Главное, они были вместе. Они собрали вещи, заехали на квартиру к Эллисон и, наконец, забрали необходимые документы в полицейском участке.

Официально Эллисон летела как частное лицо, иначе бы пришлось долго и нудно оформлять ее в качестве сопровождающего эксперта. Но она ни в коем случае не хотела оставлять Келли одного.

В приятно охлаждаемом кондиционерами зале прилета их уже ждали двое полицейских, с которыми связались из Лондона и ввели в курс дела.

Увидев одного из них, Джон радостно засмеялся и развел руки в стороны:

– Ну бывают же совпадения! Мой дорогой коллега Мохаммед аль-Фарузин!

Мужчины крепко обнялись.

– Это доктор Эллисон Клинтон, – спохватившись, Джон представил свою спутницу, и черноволосый египтянин, которому было за пятьдесят, закивал головой.

– Я давно слежу за вашей работой, доктор Клинтон, и не устаю удивляться вашей проницательности и вашим познаниям, – сказал он на хорошем английском с заметным акцентом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги