Эта книга возникла благодаря году, проведенному в Аргентине, где мои новые друзья помогли мне увидеть кровавую реализацию проекта чикагской школы; часто это были душераздирающие истории — их собственные или их семей. Среди этих моих терпеливых учителей — Марта Диллон, Клаудиа Акуна, Сергио Сянкаглини, Нора Стрежилевич, Сильвия Дельфино, Эсекиэль Адамовский, Себастиан Хачер, Сесилия Сайнс, Джулиан А. Массалди Фучс, Эсте бан Магнани, Сусана Гюичал и Томас Брил Маскаренхас. Они перевернули мое восприятие мира. Исследование пыток, приведенное в книге, основано на десятках бесед с теми, кто испытал на себе, что такое тюрьма, а также с людьми, посвятившими свою жизнь юридической защите жертв репрессий. Я хочу особенно поблагодарить Федерико Аллоди и Миралинду Фриере, основателей канадского Центра жертв пыток, а также Шокоуфеха Сакхи, Кармен Силлато и Хуана Миранду.
Среди моих близких есть те, кто работает над затронутыми в этой книге темами. Они прочли мою рукопись и провели много часов, обсуждая со мной высказанные в книге мысли. Кио Маклеар вечно подбрасывала мне книжки и передавала статьи, и ее реакция на первый набросок помогла мне разобраться в различных аспектах колониализма; Сеймас Милн, превративший страничку комментариев газеты Guardian в настоящий дискуссионный форум глобального масштаба, был моим наставником по периоду правления Тэтчер и политическим советником по многим другим вопросам; Михаил Хардт неоднократно отсылал меня назад к рабочему столу и терпел мое новоявленное «кейнсианство»; Бетси Рид, мой редактор в журнале Nation, помогла мне сформулировать тему книги и редактировала мою первую статью о капитализме катастроф, так же как и десятки моих колонок; бесстрашный Джереми Скехилл прочел первые главы рукописи и поменял в ней местами тему паники и исследование о приватизации войны (и жизни); Катарина Винер была для меня светом в конце туннеля, она превратила газету Guardian в стартовую площадку для этой книги. Но самое главное — все эти дорогие мне друзья, ставшие и коллегами, вдохновляли меня в годы одинокой работы над текстом. \ Я не экономист, но мой брат, Сет Кляйн, директор британо колумбийско канадского Центра политических альтернатив, был моим оружием в области экономики. Он терпел мои неожиданные звонки, часами отвечал на вопросы по монетаристской теории и тщательно отредактировал первый набросок книги, подгоняя меня и защищая изо всех сил. Рикардо Гринспан, блистательный экономист Йоркского университета, специализирующийся на Латинской Америке (цитаты из его статей и книг есть в тексте), был так добр, что прочел рукопись и сделал важные уточняющие замечания. То же самое сделал Стивен Мак Брайд, директор Центра глобальной политической экономики в Университете Саймона Фрезера. Мне выпала большая честь — и тот и другой выкроили время в своем перегруженном графике, чтобы принять внеочередного студента, и ни на того ни на другого не стоит взваливать ответственность за какие бы то ни было погрешности с моей стороны.
Мои родители, Бонни и Майкл Кляйн, внимательно прочитали мои первоначальные наброски и относились ко мне с исключительной заботой, когда я перебралась к ним, чтобы работать над этой книгой. Они всю жизнь пылко защищали идею о том, что государственная сфера должна находиться вне рынка: Майкл — в здравоохранении, а Бонни — в искусстве. Моя идеальная свекровь Мишель Ландс берг прочла рукопись и ободрила меня как никто другой. Упорство моего свекра Стивена Льюиса, настоявшего на том, что пандемию СПИДа следует рассматривать в контексте фундаментализма свободного рынка, придало мне смелости написать эту книгу.
Много выдающихся издателей со своими командами поддержали этот проект, в том числе Брэд Мартин из Random House (Канада), Джон Стерлинг и Сара Берштель из Metropolitan (Нью Йорк), Стефан Макграт и творческая команда Penguin (Великобритания), Питер Силлем из S. Fischer Verlag, Карло Бриоши из Rizzoli, Эрик Виссер из De Geus, Клаудия Казанова из Paidos, Ян Эрик Петтерсон из Ord front, Инджери Энгелынтад из October, Роман Козырев из «Доброй книги», Мари Катрин Вашер из Actes Sud и Лиз Бергерин со многими другими из Lemeac.
Все мы в неоплатном долгу перед невозмутимой Адриеной Филипс, исполняющей обязанности заведующей редакцией в Knopf Canada. Она не только вела всю эту огромную команду в верном направлении, но вместе с Маргарет Хэлтон и Джеки Джойнер способствовала тому, что книга смогла выйти на семи языках одновременно — это настоящее издательское чудо. Я безмерно благодарна Скотту Ричардсону за. его изысканный и живой дизайн, Дорис Кован — за тщательное вычитывание корректуры и Беате Швиртлих — за квалифицированный типографский набор. Барни Джилмор был основным составителем указателя. Юрист Марк Фоулер — лучший специалист по искам о клевете, спорить с ним было истинным удовольствием. Я благодарю также Шарон Кляйн, Тару Кеннеди, Мэгги Ричарде, Прину Гаднер и Рози Глейшер, равно как и всех переводчиков, которые помогут донести этот текст до читателей по всему миру.