Читаем Документ Z полностью

— Мой отец влиятелен. Силой, которую я могла ему дать. Она помолчала. «Ник, это опасное путешествие. Мы все не выживем.

— У тебя есть какой-нибудь особый талант знать такие вещи?

'Я женщина. По словам моего отца и дяди, такими талантами обладают только мужчины.

— Куда ты возвращаешься, Марьям?

'К родителям, мне стыдно. Но это всегда лучше, чем Борджиа. Лучше быть плохой амхаркой, чем замужней мусульманкой. Я не потерял свою честь в пустыне. Но кто мне поверит?

— Я, — сказал я.

Она положила голову мне на плечо. — Я потеряю е, Ник. Но не сегодня. Не с другими, которые насторожены, наблюдают и завидуют. «Я не вернусь ни к браку, ни к мужчине, Ник».

Мы расстелили наши кровати, украденные сомалийцами грубые одеяла, чтобы накинуть их на верблюжьи седла, рядышком. Марьям уснула, положив голову мне на плечо.

<p>Глава 11</p>

Люди Борджиа напали на нас, пока Пачек дежурил. Его предупреждающие крики разбудили меня. Затем я услышал короткие выстрелы 38 калибра. Ответом был залп, как минимум два автомата и несколько винтовок. Я схватил свой автомат.

С дюны сбежали трое нападавших, стреляя и спотыкаясь. Я поднял ружье и начал стрелять. Когда они спустились, никто из них не встал.

Ружье Марьям грохнуло рядом со мной. Пуля просвистела над моей головой. Арфат и Сайфа присоединились и одновременно открыли огонь. Основная волна наших нападавших прошла через ущелье в песчаных дюнах. Поскольку они были так близко друг к другу, это было ошибкой. Мы с легкостью их перестреляли.

Так же быстро, как и начался, шум снова прекратился. Я огляделся в поисках других целей. Один из наших верблюдов лежал на земле и брыкался. Остальные шумели, пытаясь освободиться от веревок .

— Верблюды! — крикнул я. «К верблюдам, Арфат».

Сомалиец побежал к ним.

«Я могу наблюдать там», — сказал Сайфа, указывая на пропасть, из которой исходила основная атака. «Ты поищешь Пачека».

Данакил безрассудно побежал к телам, разбросанным там в лунном свете. Я подошел к тем трем, кого подстрелил, более осторожно. Со стороны ущелья донесся крик страха и боли. Я огляделся. Сайфа нацелил винтовку на корчащееся тело.

Я снова отвернулся, прежде чем пистолет выстрелил. Я начал осматривать три уложенных мною. Один из них был мертв, но двое других, хотя и были серьезно ранены, еще дышали.

Я схватил их оружие и отбросил в сторону лагеря. Потом я поднялся на дюну.

За моей спиной раздался выстрел. Я быстро повернулся, поднимая винтовку. Марьям стояла над мужчиной. Пока я смотрел, она подошла к другому, еще дышащему, и всадила ему в голову винтовочную пулю. Затем она присоединилась ко мне на склоне.

Она сказала. - «Что хорошего в пленных?»

— Я собирался оставить их там.

— Чтобы они сообщили Борджиа, когда и куда мы уехали? Она засмеялась. — Они пришли убить нас, Ник. Не для того, чтобы захватить нас.

Я поднялся дальше по песчаной дюне с Марьям позади меня. Василий был почти на вершине. Я перевернул его и стер песок с его лица. Кровь капала у него изо рта. Его грудь и живот были изрешечены пулевыми отверстиями. Я положил его обратно в песок и залез наверх; Я внимательно посмотрел вниз. Первое, что я увидел, было тело на полпути вверх по склону. Итак, Пачеку удалось застрелить по крайней мере одного человека. Я подумал, уснул ли он на вахте или просто не заметил их приближения. Я посмотрел через залитую лунным светом пустыню на их верблюдов. Я их не видел.

Должно быть, они пришли с верблюдами. Автомобиль, я бы услышал. Я продолжал осматривать местность, держась низко, чтобы в лунном свете не был виден мой силуэт. Затем я увидел верблюдов в темных тенях одной из песчаных дюн. Рядом стояли двое мужчин; их взволнованные движения указывали на то, что их начало беспокоить то, что произошло в чаше с другой стороны. Они были между мной и пропастью, ведущей к бассейну, так что это место не позволяло им увидеть, как Сайфа безжалостно истребляет их союзников.

Я очень осторожно занял огневую позицию и прицелился. Но я был недостаточно осторожен. Один из мужчин закричал и нацелился на меня. Я дал быстрый выстрел и промахнулся, но его прицел был настолько искажен, что его пуля только подняла песок. Несколько верблюдов начали беспокоиться. Второй мужчина запрыгнул на верблюда. На этот раз у меня было больше времени, чтобы правильно прицелиться. Я подстрелил его, и тогда животное исчезло в пустыне. Из пропасти появилась темная фигура, пуля подняла песок рядом с моим лицом. Я не мог стрелять сквозь бегущих в панике верблюдов. И через короткое время все они ушли в пустыню, скача без всадников. Я увидел металлическую вспышку и услышал крик.

Мужчина встал. Другой остался на месте. Марьям ползла рядом со мной по вершине дюны. Я держал автомат наготове.

«Это Сайфа», — сказала она.

'Ты уверена?'

'Да.'

— У тебя чертовски хорошие глаза.

Мы встали. Данакил помахал нам рукой.

«Иди, скажи Арфату, чтобы он в никого не стрелял», — сказал я Марьям.

— В этом нет необходимости. Настоящий сомалиец прячется с верблюдами». Я соскользнул с дюны и присоединился к Сайфе.

— Хорошая работа с этим ножом, — сказал я.

Перейти на страницу:

Похожие книги