Читаем Документоведение. Часть 2. Книговедение и история книги полностью

Свои подручные библиотеки имели ученые, профессора, учителя. Делались попытки библиографического описания коллекций. Например, «Мириобиблион» («Тысячекнижие») энциклопедически образованного патриарха Фотия (IX в.). В нем приведены аннотации приблизительно 300 античных (языческих) и христианских произведений, прочитанных в литературном кружке, главой которого был Фотий. Благодаря этому мы знаем о многих произведениях, которые не дошли до нас в первоначальном виде и известны лишь по Фотиевому пересказу.

В XI в. наблюдается расцвет византийского книжного искусства. В это время сложились все элементы орнаментики византийской книги: роскошные фронтисписы и виньетки, заставки, растительные орнаменты на полях, замысловатые инициалы. Необходимый элемент оформления — великолепный переплет. Использовались слоновая кость, золото, эмаль. По заказу богачей византийские ювелиры украшали золотой рельеф инкрустациями из драгоценностей. Эта работа ценилась настолько высоко, что переплетчиков отдавали в приданое, когда принцессы выходили замуж в другие европейские страны.

Невосполнимый урон константинопольским книгохранилищам причинили крестоносцы. В 1204 г. они взяли штурмом город и ограбили его; волокли на копьях через весь город письменные принадлежности, уничтожали книги.

Падение Византии и разгром османами Константинополя в 1453 г. нанесли огромный ущерб книжным собраниям. Только малая их доля была вывезена в Западную Европу, в славянские страны бежавшими из Византии учеными и библиофилами. Византийская книжная культура, традиция оставили след в развитии книги как западноевропейской, так и, особенно, славянской и народов Кавказа.

Польша

Древнейший из сохранившихся памятник польской книжности — «Хроника» Галла Анонима на латинском языке — имел светский характер и датируется 1112–1115 гг. Рукописные книжные мастерские работали в XI-XII вв. в монастырях. В первой половине XV в. центром книжного дела становится крупнейший в Европе Ягеллонский университет в Кракове. К наиболее значительным рукописным памятникам следует отнести «Флорианскую псалтырь» (конец XIV — начало XV в.), «Понтификал епископа Эразма Целека», «Градуал Ольбрахта», «Кодекс Бальтазара Бехема».

Румыния

На территории Румынии письменность в ее начальной форме была уже известна в 3-м тысячелетии до н. э. Предки румын — даки — использовали для передачи своей речи греческие, а позже и римские буквы. С X в. н. э. в румынских владениях употреблялся славянский язык, игравший объединительную роль, подобно латинскому языку для народов западных стран. В конце X в. в результате ассимиляции славян древним романизированным гото-дахайским населением завершился процесс формирования восточнороманской народности — влахов, или вольхов, предков румын и молдаван. Славяне также внесли свой вклад в формирование этой народности, ее языка, материальной и духовной культуры.

Старейшие памятники письменности на старославянском языке относятся к X-XV вв. Первая известная надпись на славянском языке датирована 943 г. Содержание первых летописей Молдовы и Валахии сохранилось в более поздних версиях («Анонимная летопись Молдовы», «Путнянская летопись», «Летопись Ашария»). Из ранних рукописей Трансильвании выделяется своими художественными достоинствами «Повесть о воеводе Дракуле» (ок. 1468). К ранним юридическим источникам принадлежат «Законник», написанный в Валахии Драгомилом (1451), и кодекс законов Влэстару «Синтагма», переписанный в Яссах Дамианом (1495). К началу XVI в. относятся оригинальные рукописи: «Слова назидательные воеводы валашского Иоанна Нягойя к сыну Феодосию» и «Жизнь патриарха Нифонта». Памятники XIV-XV вв. свидетельствуют о широком распространении письменности на славянском языке в Валахии, Молдове и Трансильвании. Они служат также подтверждением тесных политических, религиозных и культурных связей с восточными и южными славянами.

Рукописи на славянском языке отличаются достоверностью текста, каллиграфической тонкостью, совершенством миниатюр и орнаментики. Наряду с религиозными текстами рукописные сборники включали также сочинения по истории, философии, естествознанию, литературные произведения («Александрия», «Повесть о Варлааме и Иосафе» и др.).

Первый сохранившийся текст на румынском языке — письмо боярина Някшу из Кымпулунга (1521). В числе первых рукописных книг XVI в. на румынском языке — «Воронецкий кодекс», «Псалтырь Шейяну», «Псалтырь Хурмузаки». По мнению специалистов, эти манускрипты являются копиями более ранних переводов на румынский язык, выполненных, возможно, в XV в. Эти книги относятся ко времени, когда начали писать на румынском языке и народный язык заменил славянский в качестве литературного и церковнослужебного языка.

Перейти на страницу:

Похожие книги