Лицо Бреннуса перекашивается от жгучей ярости, в то время как я впрыгиваю из Пагоды и бегу вниз по рушившемся каменным ступенькам. Чувствуя, что за мной бегут парни, чтобы остановить меня, я лишь на мгновение останавливаюсь и опускаюсь на одно колено. Из меня вырывается пятнадцать или больше клонов и расходятся в разных направлениях. Стрельба прекращается, а я продолжаю бежать в глубь леса вместе со всеми своими клонами. Меня окружает сумятица, когда ребята разделяются, пытаясь следовать за клонами, которые, по их мнению, реальны. У меня нет времени, чтобы праздновать победу, потому что несколько Gancanagh все еще не прекратили погоню за мной. Слева от меня возникают Дэклан и Гобан, поэтому мне приходится резко повернуть, чтобы избежать столкновения.
Дэклан догоняет меня быстрее, чем я ожидала. Услышав рык позади, он зовет:
— Женевьева, ты все еще кровоточишь!
В моей голове что-то щелкает, я врезаюсь в дерево перед собой и в душе взрывается огонь, заставляя пылать землю вокруг меня. Дэклан использует свою магию чтобы убить меня. Чертов фейри, думаю я, укорачиваясь от искр.
В то время как огонь рикошетит от деревьев вокруг меня, я прыгаю вверх и бегу по тропинке, которая сужается и закручивается уходя вверх. По обе стороны от меня каменная стена, поэтому я не могу изменить того направления, которое выбрала.
Я отрываюсь от Дэклана, но все еще слышу, как он зовет меня.
— Тик так, тик так…. Бум! — восклицает он, как позади меня раздается громкий взрыв, раскачивая землю, с которой я только что ушла, что оставляет у меня во рту горький привкус страха.
Он не играет со мной. Вероятно, с того времени, как его швырнули с балкона замка в воду, он еще немного соленый.
— Сдавайся, Женевьева. Продолжай идти вверх! — кричит позади меня Дэклан. — Бежать больше некуда…, - говорит он, и я слышу в его голосе смех, ударяя меня сверху, сокрушая мой дух, и я вижу, что он серьезен.
Путь заканчивается беседкой, которая была построена еще давным-давно. Когда я достигаю вершины, я огибаю ее, но бежать уже не куда. Я отступаю и оказываюсь в беседке. Мой взгляд фокусируется на Деклане, который подходит к вершине. Когда моя спина упирается в перила беседки, я перестаю двигаться.
Развернувшись, я смотрю через плечо. Несколькими футами ниже, я вижу скалистый обрыв. Дэклан осторожно подходит ко мне. Гобан идет прямо за ним, а за ними и другие Gancanagh, которых я раньше не видела. Неизвестные Gancanagh со щелчком выпускают свои клыки. Он пытается обойти Дэклана и приблизится ко мне, но Дэклан успевает остановить его от входа в беседку.
— Она очень приятна на вкус, Киф, но ты дорого за это заплатишь. Она принадлежит Бреннусу — никто не вправе трогать ее, нужно только помешать ей уйти.
Киф тоскливо смотрит на меня, как на невменяемого психопата, от чего волоски на моих руках встают дыбом.
— Оу, Женевьева, куда ты идешь? — поднимая брови спрашивает Дэклан.
Он выглядит старше Бреннуса. Должно быть, он был средних лет, когда стал бессмертным, но он для своего возраста по-прежнему привлекателен и горяч.
— Кто, я? О, ну знаете, поблизости Ифрит, так что я не могу опаздывать, иначе он убьет моих друзей, поэтому, если вы не возражаете, я просто…, - начинаю я.
Дэклан хмурится.
— Ифрит, сейчас? — драматично говорит он.
— Тебя всю трясет, а ты говоришь об Ифрите. Разве тебе никто никогда не говорил, чтобы ты не делала, один дьявол не может быть лучше другого дьявола?
— В таком случае я полагаю, дьявол — это Бреннус? — спрашиваю я, вжимаясь в перила беседки.
— Это он, — говорит Деклан, входя в беседку и заставляя меня встать на перила, с видом на долину далеко внизу.
— Тогда ты и оставайся с этим дьяволом, я желаю тебе удачи, — отвечаю я, пытаясь раскрыть крылья насколько возможно.
— Давай я тебе скажу, куда мы пришли, Женевьева, — смотря на меня, говорит Дэклан, заставляя меня снова оглянутся через плечо.
— О да, что это? — спрашиваю я Дэклана, пытаясь набраться мужества, чтобы спрыгнуть.
— Тот, у кого есть сапог, не знает куда он ставит свою ногу, — отвечает он. — Если сейчас ты заставишь Бреннуса выслеживать тебя, у него в руках окажется тот сапог, который он прижмет к твоей шее.
— Дэклан, там, откуда я пришла, говорят тоже самое, — оглядываясь на него, говорю я.
— Да, Женевьева, и что же ты сделаешь? — очень серьезно спрашивает он, придвигаясь на дюйм ближе ко мне.
Я показываю ему оба моих средних пальца, отталкиваюсь от перил и прыгаю вниз.
Глава 9
Нечестивая церковь
Пока я падаю, рассекая воздух, чувствую себя крайне несчастной, потому что Деклан отправляется в полет следом за мной Он тоже выглядит не очень счастливым; пока он как ракета летит ко мне, его лицо похоже на маску. На его лице расплывается злорадная усмешка, обнажая острые как кинжалы клыки.
Может быть, он злиться из-за того, что я провела его и спрыгнула с перил, или, может быть, он злится на меня за то, что я заставила его лететь за мной несколько футов. В любом случае, он очень злой.
Я переворачиваюсь в воздухе, раскрывая мои крылья насколько возможно, но меня что-то удерживает.