Читаем Долг и страсть полностью

Алекс продемонстрировал свои намерения, когда водил пальцем по ее губам и бормотал: «То, что когда-то было между нами, доставляло нам обоим удовольствие. Я и сейчас мог бы подарить тебе наслаждение, если бы ты позволила».

В этот момент Лора едва смогла сдержать непроизвольную дрожь. Несмотря ни на что, его мужская привлекательность по-прежнему волновала ее. Даже сейчас воспоминание о его прикосновении вызвало прилив тепла к щекам.

Ее спонтанная реакция затмила здравый смысл. Это просто безумие потерять бдительность, общаясь с этим негодяем! В прошлом она была достаточно наивной, чтобы поддаться его чарам. Зато теперь стала мудрее и хорошо помнила, как жестоко он обошелся с ее отцом.

Пусть Алекс катится ко всем чертям!

«Граф», – поправила себя Лора в сотый раз. Только в силу привычки она называла его просто Алексом. Надо быть осторожной, чтобы не обратиться к нему по имени в присутствии других людей.

Впрочем, это не было проблемой, так как он редко посещал светские мероприятия. Его визиты к тете вполне можно выдержать. Лора не позволит ему снова застать ее одну. Вскоре он поймет тщетность своих попыток соблазнить ее.

Она посмотрела на туфли, испытывая сильное желание надеть их. Как глупо поддаваться порыву, присущему молодой легкомысленной девушке. Сейчас для нее имеет значение только одно – найти убийцу отца. Поскольку сегодня на балу она не будет танцевать, нет необходимости менять свою простую кожаную обувь на эти великолепные туфли.

Лора решительно поставила подарок леди Милфорд в шкаф. Затем погасила свечу, взяла черный вязаный шарф, направилась через темную комнату к двери и вышла в коридор, стены которого украшали потемневшие от времени пейзажи. Единственный мерцающий свет исходил от масляной лампы, стоявшей на столике у стены.

Глядя поверх очков, Лора сделала несколько шагов по выцветшему ковру к апартаментам леди Жозефины и остановилась, встревоженная тем, что дверь была немного приоткрыта.

Неужели ее светлость покинула свои покои? Неужели забыла наставления Лоры не спускаться по лестнице без ее помощи? Или служанка просто забыла закрыть дверь?

Лора дважды постучалась, предупреждая о своем вторжении. Тени, отбрасываемые от пламени нескольких свечей, колыхались на потолке, украшенном фресками с резвящимися в облаках ангелами. Под стать этим украшениям были и белая с золотом мебель, и золотистые парчовые шторы на окнах, и кровать с балдахином, и камин с лепными украшениями, в котором тихо потрескивал огонь.

Эта комната походила бы на райский уголок, если бы не чрезмерное количество старинных безделушек. Углы и ниши были заполнены разукрашенными веерами из слоновой кости, музыкальными шкатулками и эмалированными вазами на подставках. А доступные поверхности занимали керамические фигурки: от пастушек до богинь, от кавалеристов до греческих героев. Все это были подарки леди Жозефине от любимого мужа.

Здесь в несогласованном ритме тикали разнообразные часы: из золоченой бронзы – на камине, из изящного фарфора – на письменном столе, украшенные золотом – на прикроватном столике.

В дальнем углу комнаты в дверном проеме гардеробной виднелся желтый прямоугольник света. Лора восприняла это как ободряющий признак того, что леди Жозефина все еще здесь.

Опустив голову, чтобы видеть поверх очков, Лора двинулась вперед сквозь лабиринт скамеечек для ног и оттоманок. Казалось, никто из обслуживающего персонала, кроме нее, не заботился о том, что их пожилая хозяйка может здесь споткнуться и сломать ногу. Лора ужасно хотела пренебречь распоряжением миссис Самсон оставить все вещи на своих местах. Может быть, навести порядок, попросив разрешения у ее светлости в присутствии экономки? Да, это должно сработать, так как леди Жозефина всегда соглашалась с ее предложениями…

Лора почти достигла гардеробной, когда свет внезапно потускнел. Подняв голову, она увидела мужчину, заслонившего дверной проем. Это был высокий широкоплечий джентльмен в черном вечернем костюме с белоснежным галстуком.

Алекс.

Сердце ее упало. Его присутствие в комнате ее светлости настолько поразило Лору, что она застыла на полушаге, выставив одну ногу вперед.

– Ты? – пробормотала она, затем осознала, как опрометчиво проявлять такую бестактность, давая ему повод уволить ее. – Простите, милорд. Я не ожидала увидеть вас здесь.

– А, мисс Браун. Я пришел, чтобы доставить изумруды моей тети, которые вы заказали вчера. – Из гардеробной донеслись тихие голоса леди Жозефины и ее служанки. В наступившей затем тишине отчетливо слышалось тиканье часов. Лора постаралась скрыть горечь, оттого что Алекс не доверял ей драгоценности.

– Я уверена, леди Жозефина оценит вашу заботу, милорд. Когда будете уходить, вы можете проинструктировать дворецкого, чтобы тот запер драгоценности, когда ее светлость после бала вернется домой. Я не хочу, чтобы ее ценные вещи пропали.

Это было слишком нарочитое проявление кротости, однако Лора ничего не могла поделать с собой.

Уголок его рта слегка скривился. Было ли это выражением неудовольствия или насмешки, она не могла понять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестринство «Золушка»

Похожие книги

Только моя
Только моя

Он — молод, богат, уверен в себе.Жестокий, влиятельный, принципиальный, с диктаторскими замашками, но чертовски сексуальный мужчина.Он всегда думал, что не умеет любить, что просто не способен на эти чувства.Вообще на какие-либо теплые чувства.Пока в его жизнь не ворвалась она!Маленькая, нежная девочка с глазами цвета весны.Она перевернула его мир, еще не подозревая, чем ей это грозит.Сможет ли он научиться любить?А она выдержать все, что свалится на нее вместе с этими отношениями?Увидим.#жестко#нецензурно#эмоционально#одержимая любовь#сильные чувства#ХЭВ тексте есть: любовный треугольник, жестокий и властный герой, изменаОграничение: 18+

Екатерина Аверина , Кристина Зайцева , Маргарита Солоницкая , Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Семейные отношения, секс / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы