Но, она едва вошла в зал, как тут же натолкнулась на пристальный взгляд Габриэля. Она резко остановилась, почувствовав себя так, словно столкнулась с каменной стеной. Дыхание застыло где-то в груди, и Катрионе показалось, что еще немного, и она больше не сможет дышать. Чувствуя, что волнение и паника все сильнее охватывает ее, она сделала над собой просто громадное усилие, чтобы, наконец, сдвинуться с места. Отступая все дальше, она краем глаза видела, как муж, обходя людей, пытается добраться до нее. Только не сейчас. Она не могла сейчас говорить с тем, кто совсем недавно спал с ее сестрой.
Ей больше нечего делать в этом месте.
В холле ей пришлось замедлить шаг, чтобы не привлечь к себе лишнее внимание. Торопливо подойдя к лакею, она попросила плащ, надеясь, что за это время, Габриэль ее не догонит. Бросив мужчине благодарность, она приняла плащ и накинув его на себя, направилась к парадной двери.
— Нет так быстро, милая жена.
Катриона не удержалась от вскрика, когда руку Габриэля сжалась на ее локте. Но это не остановило мужа. Габриэль потащил ее за собой, даже не обернувшись, чтобы взять свой плащ. Катриона, которая не могла от страха вымолвить и слова, безропотно шла за ним. Только оказавшись в карете, куда ее грубо впихнул Габриэль, наконец, пришла в себя. Почувствовав, что карета начала двигаться, Катриона воскликнула:
— Отпусти меня, — резко дернув рукой, она попыталась освободиться, но Габриэль не собирался делать этого.
Действуя быстро, он притянул ее к себе, и впился в ее губы грубым поцелуем. Вскрикнув, Катриона подалась к нему, неосознанно отвечая. Она сама не знала, почему делала это, может, в какой-то момент ей хотелось почувствовать хоть что-то, что можно было назвать покоем и защитой. Застонав, она сама обхватила Габриэля за шею, беря инициативу на себя, стараясь покорить мужа.
Зарычав, Габриэль прижал к себе, и, оторвавшись от ее губ, дернул вырез платья, чтобы открыть ее грудь. Вздрогнув от его прикосновения, Катриона задрожала. Приподняв голову, она посмотрела на мужа, а затем, закричав, оттолкнула от себя.
— Не прикасайся ко мне.
Она отшатнулась в сторону, торопливо натягивая корсаж платья на грудь. Она с трудом сдерживала слезы, не позволяя себе показать мужу всю свою боль.
— Зачем все это? Любовницы оказалось не достаточно? — с горечью в голосе прошептала она, отворачиваясь, чтобы не видеть торжество на лице Габриэля. Она не могла поверить, что всего на мгновение, но позволила себе поддаться искушению, которое представлял собой муж. Теперь, когда дурман страсти развеялся, все, что о чем она могла думать, так это измена мужа. Как он мог прикасаться к ней, после того, как на глазах у всех танцевал и флиртовал с Эмилией?
Габриэль откинулся на спинку сиденья и усмехнулся, глядя на то, как взволнованно выглядела Катриона сейчас, пытаясь привести себя в порядок. Его взгляд прошелся по ее груди, и он не мог ни признать, что жена выглядела очаровательно.
— Мои любовницы тебя не касаются, — спокойно ответил он, не считая нужным опровергать слова Катрионы. Так было даже лучше. Пусть думает, что хочет.
Катриона хмыкнула, чувствуя, как горечь еще сильнее охватывает ее. Значит, все это было правдой? Как всегда, Габриэль не стал юлить и скрывать от нее правду. Именно в этом был весь ее муж.
— О вас говорили все вокруг. Неужели вам так сильно нравится унижать меня? — прошептала она, от волнения сжимая руками ткань своего платья.
— Совсем недавно, тебя мало волновали слухи. Что произошло милая? Привыкла к тому положению, которое я тебе дал? — сузив глаза, спросил Габриэль. Широко расставив колени, настолько, насколько позволяло пространство кареты, он наклонился вперед, внимательно всматриваясь в лицо Катрионы.
Катриона отшатнулась в сторону, чувствуя, как краска унижения заливает ее лицо. Закусив губу, она отвернулась, не в силах смотреть на мужа. Она хотела исчезнуть из этой кареты, и как можно скорее. Ей вообще не стоило приезжать на этот бал.
— Именно для этого я здесь? — прошептала Катриона, — Чтобы терпеть унижения от тебя? Что это за игра такая?
Габриэль рассмеялся.
— Узнаешь, когда придет твое время, милая. А теперь, выметайся отсюда.
Катриона смотрела на мужа и сначала даже не поняла, что карета остановилась.
— Миледи?
Катриона вздрогнула от голоса лакея, который открыл дверь и теперь, терпеливо ожидал пока она примет его руку. Больше не оглядываясь, Катриона ступила на подножку, не замечая лакея, который поторопился прийти ей на помощь. Бросив еще один взгляд на Габриэля, она торопливо отвернулась от него.
— Спасибо, но мне не нужна помощь. Ничья.
Кивнув лакею, она направилась к двери, даже вздрогнув, когда услышала звук отъезжающей кареты, которая вновь увозила ее бессердечного мужа прочь. К ее огромной радости.
Глава 44