Читаем Долг платежом красен полностью

Лия, оказавшаяся Лияниттой, графиней Беруччи, дурой не была и сразу согласилась с моим предложением. Наскоро перекусив тем, что нам принесли, мы поднялись ко мне в комнату и занялись обсуждением и планированием наших следующих шагов. Первым делом необходимо было навести справки о дяде Лии; где он находится, чем занимается и как его здоровье.

В процессе обсуждения выяснилось, что Лия приходится то ли троюродной, то ли четвеюродной сестрой моему отцу, а мне еще более дальней тетей. Мать моего папаши была двоюродной сестрой Лиенного дяди по матери, которая была второй женой Лиенного дедушки… А уж, каким боком я приходился ентому дядечке или дедушке, просто ах… и ох?! Мозги свихнуть можно, разбираясь во всех этих родственных хитросплетениях.

Начало процесса воплощения плана оказалось многообещающим. Наше родственное проживание в их особняке не будет вызывать подозрений, отпадут затраты на питание и проживание… и будет много еще чего замечательного, если получится восстановить Лию в праве на наследство. Осталось только правильно выстроить все речи и действия, чтоб не упустить такую жирную рыбку, в смысле дядю, в смысле наследство.

Дня три было потрачено на ускоренный сбор информации. Собранная информация выглядела несколько подозрительно. Месяца два назад, то есть через месяц после вхождения в права наследования, у дяди Лии были замечены первые признаки заболевания, которые со временем все усиливались. Недели две он уже не выходит из дому, а неделю назад его лечащий доктор уехал из города.

Попытки встретиться с родственничком не удались. Нам отказывали, мотивируя отказ болезнью графа. Выходило, что мы вполне могли и не застать дядю в живых, или застать его на стадии, когда излечение уже могло быть невозможным. Следовало поторопиться. Действовать решили ближайшей ночью.

Лия провела нас к потайной калитке в дальнем углу сада, о которой, возможно, даже слуги не знали, поскольку она была закрыта разросшимися колючими кустами. Выход располагался в глухом углу за сараями, примыкавшими к полуразрушенному дому. Лия нашла калитку случайно, когда, обидевшись на няню, забралась вглубь кустов.


Чтобы мы ни на кого не нарвались, первым проверять дорогу полетел Сэт. А я, и Лия, одетые во все черное, с большой осторожностью двигались за ним. Во времена, когда была жива еще Лиина мама, Лия нашла ключи от черного входа, оброненные кем-то из служанок. Тогда она спрятала их в кустах у тайной калитки, и сейчас, разыскав их, мы легко попали внутрь здания. Проверяя коридоры впереди, а затем возвращаясь за нами, Сэт привел нас к комнате, где находился дядя Лии.

Мы тихонько прикрыли за собой двери, прислушиваясь к звукам в коридоре. Вроде все было тихо. Облегченно вздохнув, мы повернулись в сторону большой кровати. Лежащий на кровати мужчина не спал. На столике горела свеча, и было видно, что он наблюдает за нами. Выглядел он действительно плохо: впалые щеки, темные круги под глазами. Лия рванула к нему с криком:

— Дядюшка, что с вами? Чем вы больны?

— Тихо ты, а то слуги сбегутся, — раздраженно зашипел я.

Она в испуге закрыла рот руками. Мы замерли и прислушались. В доме вроде бы было тихо. Прислушиваясь к звукам в коридоре, я медленно подошел к графу.

— Приветствую вас, граф, и разрешите представиться: графиня Лионелла Гросарро, ваша в некоторой степени родственница, — тихо прошептал я, присев в реверансе.

— Граф Эрнас Беруччи, — слегка качнув в поклоне головой, также тихо ответил граф.

В это время в комнату влетел Сэт. Граф только удивленно посмотрел на него. Судя по всему, на более сильные эмоции у него просто не было сил. Сэт попытался сразу отчитаться, но я его перебил.

— Позвольте представить вам графа Сэтаэ, ныне работающего привидением, и являющегося нашим другом и помощником, — представил я его графу.

Сэт изобразил какой-то совсем уж великосветский поклон. Граф и ему лишь слегка кивнул головой. Похоже, дядя Лии совсем слаб. Надо бы срочно провести сюда Яджину, чтоб обследовать его и начать лечение. Повернувшись к Сэту, я потребовал отчета о происходящем в доме. По его словам выходило, что в самом здании присутствует около шести слуг, а человек пять охраны располагается в отдельном строении. Меня это удивило — такой большой дом и так мало слуг и охраны. Судя по расширившимся глазам графа, он удивился тоже.

По всему выходило, что кто-то, придумавший и провернувший всю операцию по устранению наследников, полностью уверен в успехе, и даже уже распоряжается слугами и имуществом.

— Граф, мне не хотелось бы огорчать вас, и у нас нет неопровержимых доказательств, но по имеющейся у нас информации, все происходящее с вашей семьей давно кем-то спланировано и осуществлено. Мы еще не знаем, кто это, но собираемся с этим разобраться, — тихо сообщил я Лииному дяде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези