Читаем Долгая дорога домой полностью

Ошарашенный воин осторожно подошёл ко мне и дотронулся пальцем до моей груди. Убедившись, что перед ним не призрак, Парлан громко выдохнул, а затем сел на камень и обхватил голову руками.

– Что с ним? – спросил я Басарда.

– Он мне сто золотых проспорил, а теперь горюет, что без штанов остался!

– Басард, тебе никто не говорил, что ты придурок, а не наездник драконов? – откликнулся Парлан. – Мне на эти сто золотых наплевать и растереть! Главное, что у нас теперь есть надежда выжить, а не подохнуть под мечами чинсу!

– Стоп! С этого места рассказывай подробно! Я абсолютно не в курсе того, что здесь произошло в моё отсутствие! – пресёк я начавшуюся было перепалку.

– Да мы и сами толком ничего не знаем, – ответил Парлан. – Три с лишним недели назад прискакал гонец из гвельфийской долины и рассказал, что на долину напало многотысячное войско узкоглазых. Гонец привёз приказ князя Ингура срочно идти на выручку гвельфам. Нолан приказал немедленно выступать, но за сутки до этого сломался его баркуд, а перетащить эту махину в посёлок не успели. Поэтому нас с Басардом решили оставить рядом с бункером, чтобы мы закопали баркуда в землю, а затем охраняли проход на скале до возвращения наших людей. С тех пор от Нолана не было никаких известий, и мы сами не знаем, как обстоят дела в гвельфийской долине.

– За это время кто-нибудь в долине появлялся?

– Неделю назад через стену перелезли трое афров и стали шариться по посёлку, но мы их быстро отловили, а трупы закопали в лесу. Больше мы никого не видели.

Рассказ Парлана подтвердил мои самые худшие предчувствия, и я понял, что времени на раздумья у меня нет. Отправляться к долине Нордрассила без разведки было глупо, да и мой отряд дроу без огневой поддержки с воздуха не являлся серьёзной военной силой. Даже конная разведка займёт не менее трёх суток, а такая задержка была недопустимой. По всем раскладам, получалось, что к эльфийской долине мы сможем подойти только через пять дней. Единственным реальным способом выяснить обстановку являлся полёт на дельтаплане.

Все эти рассуждения промелькнули в моей голове всего за несколько секунд, и я начал действовать. Оставив эльфа у подножия скалы дожидаться воинов Милорна, я вместе с Парланом и Басардом залез по верёвке наверх, а ещё через час мы были уже внутри бункера. Я включил электроснабжение основных механизмов подземного комплекса, освещение и вентиляцию. За время моего отсутствия воздух в бункере застоялся и основательно провонял. Около часа у меня ушло на отключение защитных турелей в переходном шлюзе и приведение в боевую готовность одного из баркудов, в седло которого забрался Басард, уже обученный управлению этим механическим монстром. Пока проходила самодиагностика механизмов баркуда и насосы системы смазки разносили масло по шарнирам и сочленениям, мы с Парланом отправились на склад за новым мотором для дельтаплана. Перед полётом в империю Чинсу я расконсервировал два двигателя для недостроенной летающей лодки, и теперь нам оставалось только перепроверить сделанную ранее работу. Я установил в двигатель контейнер с заряженным камнем Силы и минут десять погонял его на всех режимах. Двигатель работал как швейцарские часы, и у меня не было сомнений в его полной исправности. Затем мы с Парланом перетащили двигатель и необходимый для ремонта дельтаплана инструмент в шлюз, после чего загрузили всё это в транспортный отсек баркуда. Закончив сборы, я проверил, не забыл ли что-нибудь важное, и решил, что можно выезжать из бункера.

Выглянув в смотровое окошко на воротах шлюза, я убедился, что поблизости никого нет, и потянул на себя рычаг управления воротами. Глухо загудели электроприводы, и ворота начали медленно открываться. После того как выход полностью открылся, я опустил аппарель и приказал Басарду выводить баркуда из шлюза. Хуман отлично справился с этой задачей, и баркуд резво выбежал наружу. Я показал Парлану, как открывать и закрывать ворота шлюза, и оставил его охранять бункер.

От ворот бункера до посёлка было меньше получаса пути пешком, а баркуд пробежал это расстояние минут за пять. Первый же встретившийся нам по дороге перворождённый, увидев механическое чудовище, упал в обморок, и я только тогда понял, что дроу пока не готовы к подобному зрелищу. Мне пришлось повозиться, чтобы привести перепуганного воина в чувство, и дроу, едва придя в сознание, удрал в кусты со скоростью пули. Наученный горьким опытом, я вынужден был оставить баркуда на дороге и отправиться к воротам посёлка пешком.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже