— Я-то причем? — Возмутился Айк. — Эния, не приписывай мне вину за собственный дурной характер.
— Ты что? — Она сделала круглые глаза. — Ты слышал, что Рива сказала. Я сама скромность и благовоспитанность. Слушай, когда в город пойдем, мне обязательно кутаться в ваши дурацкие черные покрывала?
— Естественно. Так поступают все женщины. Будь ты воительницей как Рива, тогда другое дело. Но пока в городе тебя знают как дочь моего отца, будешь придерживаться наших традиций.
— Вот, посмотри! — Эния повернулась к Риве. — Как после этого характеру не испортиться? Ты хотя бы видела эти покрывала? Я же буду похожа на черную ворону!
Рива честно пыталась сдержать смех. Правда пыталась, но не смогла. Откинув голову, она звонко расхохоталась.
— Воистину вы два сапога обувь. — Она утерла выступившие слезы. — Пошли, юная вымогательница, покажешь местное чудо под названием купальня. Не то чую, останусь я не умытая.
Айк проводил их до женской половины и сославшись на дела ушел. Эния провела Риву в купальню, показала, что где и как всем этим пользоваться, выдала комплект чистых полотенец, халат и тоже сбежала. Не хватало еще выслушивать нотации Ривы о своем моральном облике. К тому же ей нужно было обсудить важные вещи с Айком, до того как Рива прилипнет к ней как репей.
Друга она нашла в библиотеке, в довольно странном состоянии. Айк стоял в метре от стены и смотрел… на стену. Обогнув стол и подойдя к нему, Эния поняла, что его так заинтересовало. На стене висели ее картины. Кабинет в доме принадлежал Айку, и Алишер не нашел лучшего места как повесить их в библиотеке на всеобщее обозрение.
— Айк, надо поговорить. — Без обиняков начала она.
— Говори. — Он даже не глянул в ее сторону, продолжая изучать полотна.
— Скоро сюда прибудет Эйдес. Он сразу поймет, кем я стала. С этим надо что-то делать.
— Ты хочешь вернуть все обратно?
— Нет! — Воскликнула она.
— Тогда ничего делать не надо.
— Айк! Посмотри на меня!
Он обернулся и скрестил руки на груди.
— Чего ты боишься? Того, что тебя осудят? Или будут бояться, и презирать как прочих оборотней?
Это было оскорбление, причем намеренное.
— Я боюсь, что тебя заставят вернуть все обратно. А что до страха и презрения? Много вы видели его от меня? — Вернула она оскорбление обратно. — От отца, матери или Ривы? Или тот разговор в Ривер-Кросс так задел твое самолюбие, что ты готов обвинять все и всех? Это низко Айк, и недостойно настоящего мужчины.
Айк не ответил. Он смотрел на нее так, как никогда не смотрел ранее. Злость медленно улеглась, и на ее место пришло… Что? Удивление? Уважение? Да никогда!
— Если ты по какой-то причине не хочешь объясняться с Эйдесом, я сделаю это сама. А если ты посмеешь забрать свой подарок обратно, прокляну, так и знай.
Она вылетела из библиотеки и убежав на приличное расстояние привалилась спиной к стене, в одном из дальних коридоров. Силы небесные, Рива, что ты ему наговорила. Зачем осложнила то, что и так сложнее некуда.
Отлепившись от стены, Эния решила найти ту служанку, которая лечила ей руку и просто побыть рядом. Даже воспоминание о встрече с женщиной дарило ей покой и умиротворение. Но сегодня она чувствовала, что воспоминаний ей недостаточно. Какого же было ее изумление, когда выяснилось, что женщина с такой внешностью в доме не служит. Эния была в шоке.
— Тер, Риза. — В тысячный раз спросила она бедного управляющего. — Вы точно, точно не помните ее? У нее каштановые волосы, плотная фигура и роста она невысокого, как я. И глаза у нее серые, добрые. И голос просто чудесный. Тер Риза?
— Эния, деточка, ну сколько можно. Не служит у нас женщина с твоим описанием. Как ее зовут хоть?
— Я… я не знаю. — Растерялась Эния. — Я забыла спросить. Но у нее есть одна примета.
— Какая? — Оживился управляющий, радуясь, что скоро его мучения кончатся.
— Она знает эльфийские песни.
Управляющий стиснул зубы и закрыл глаза, чтобы не видеть юную занозу, по имени Эния. И откуда она только взялась на его бедную голову.
— Девонька, в нашем мире и языка эльфийского никто не знает, не то, что песен. Ты в своем уме? Может, то был незнакомый тебе язык, и ты спутала его с эльфийским?
— Как я могла спутать языки, если по вашим же словам эльфийского никто не знает.
— Эния! — Взмолился мужчина. — Не морочь мне голову. Нет у нас твоей знахарки, и никогда не было.
— Но как же так. Она же мне руку вылечила.
Он застонал сквозь зубы, так как они опять вернулись к тому, с чего начали.
— Эния, вот ты где, а я тебя искала.
От удивления, Эния чуть не ляпнула гадость. В коморку управляющего зашла Тиша собственной персоной.
— Тери Тишаали. — Эния обернулась и учтиво склонила голову. — По какому поводу вы искали меня? Если не секрет.
— Аликай просил всех, кого увидел найти тебя и срочно доставить к нему. У вас какие-то дела в городе. Он просил напомнить.
— О… — Эния просветлела. — Спасибо, Тери. Я уже бегу.
— Не так быстро. Пошли вместе, мне тоже надо в город.