Пока владетели разговаривали с табунщиком, дамы отошли немного в сторону, обмениваясь впечатлениями, ахая и восхищаясь мощной статью коней, блеском тёмно-каштановой шерсти, волнистыми гривами. В табуне были и кобылы с маленькими жеребятами. Они смешно скакали вокруг матерей, тыкались носами им под брюхо. Отделившись от табуна, к дамам, заплетаясь длинными несуразными ножками, поскакал один из малышей. Зло заржал вожак табуна. Оторвав голову от травы, он настороженно смотрел на жеребёнка и на женщин. Те попятились к карете. К счастью, жеребёнок внял предупреждению и вернулся к матери.
Мужчины тоже услышали вожака. Лорд Эйжен встревоженно направился к жене и сестре. Подошли андаринцы. По предложению табунщика все медленно направились по кромке луга вокруг пасущегося табуна. Вожак поглядывал на людей, временами всхрапывая. Табунщик погрозил ему плетью.
Внезапно Энна увидела, как кобыла укусила крошечного жеребёнка. Тот обиженно взвизгнул и попытался снова припасть к вымени. И снова был укушен. Он отошёл, повернулся и поковылял к другой кобыле. Та тоже укусила его. Жеребёнок обессиленно лёг и затих.
Забыв обо всём, Энна рванулась к нему. Лорд Эйжен успел схватить её в охапку, строго посмотрел в глаза:
- Энна, тебе жить надоело?
- Но Эйжен, они ведь его убьют! Посмотри, его все обижают!
Андаринцы снисходительно смотрели на неё.
- Миледи, - сказал лорд Файнес, - этот жеребёнок всё равно погибнет. Кобыла ожеребилась двойней, что большая редкость. Она приняла кобылку, а жеребчика отгоняет, потому что ей не прокормить двоих. Да он так и так пойдёт на мясо, потому что имеет отклонение от породы. У него на лбу белая звёздочка.
Энна заплакала. Может быть, ей было жаль малыша, потому что она ждала своего?
Лорд Эйжен прижал её к себе, достав носовой платок, сунул ей в руку, спросил:
- Файнес, сколько ты хочешь за этого жеребёнка?
Энна насторожилась, вытерев слёзы, уставилась на андаринца. Тот громко засмеялся, табунщик тоже усмехнулся.
- Эйжен, за пятьдесят возов твоего лугового сена ты можешь забирать этого задохлика!
Владетель Теремиса замешкался. Пятьдесят возов - баснословная цена за жеребёнка, который всё равно умрёт. Энна шагнула вперёд:
- Пятнадцать возов, лорд Файнес и не охапкой больше! Или можете оставить его себе!
Владетель Андарина снова засмеялся, махнул рукой:
- забирайте, леди Энна! Впридачу к нему я прикажу поставить в вашу карету несколько больших кувшинов кобыльего молока.
Энна радостно улыбнулась:
- благодарю вас, милорд!
Андаринец повернулся к улыбающемуся Владетелю Теремиса:
- ну, лорд Эйжен, если ты когда-нибудь разозлишь леди Энну и она тебя бросит, я всегда готов предложить ей руку и сердце!
Все облегчённо засмеялись, заговорили, обсуждая, как везти жеребёнка в Теремис.
Табунщик направился за малышом, грозя вожаку плетью. Тот косился на человека, ощеривая зубы, но позволил взять жеребёнка на руки.
Теперь гостям стало не до осмотра коней. Дамы и лорд Эйжен сели в карету, все вместе на один диванчик, жеребёнка положили на другой. Но затем милорд был вынужден сесть к малышу, чтобы придерживать его. Имру посадил перед собой один из воинов Теремиса.
Кое-как доехали до замка. Энна не доверила своё приобретение никому из слуг Владетеля Андарина. Она попросила капитана Онорена отнести жеребёнка в конюшню и устроить его в отдельное стойло. Здоровяк - капитан легко поднял лошадиного младенца на руки и унёс его. Вернувшись, сказал, что жеребчик дрожит, и было бы неплохо его покормить. Помня об обещании хозяина, Энна побежала его искать. Лорд Файнес распорядился отнести подогретого кобыльего молока в конюшню. Энна с леди Зелинной решили идти туда же: было непонятно, как накормить малыша. Выход нашёл капитан Онорен. Он взял грубую кожаную перчатку, вывернул её наизнанку, чтобы подкладка из шерсти оказалась снаружи. Затем прорезал в одном из пальцев перчатки дырку и налил в неё молоко. Белая струйка брызнула наружу. Жеребёнок жадно схватил палец и стал сосать. Капитан едва успевал подливать в перчатку молоко.
Наевшись, жеребёнок, которого Энна решила назвать Малышик, захотел спать. Ноги пока не держали его, поэтому он, подогнув их, опять улёгся на охапку соломы. Теперь женщины были спокойны за его жизнь.
В замке их встретили улыбающиеся владетели. Лорд Эйжен обнял жену:
- ну что, накормили коня?
- Накормили! Но, Эйжен, наверно, нам надо срочно ехать домой.
- Да, Энна. Я думаю, что завтра мы можем отправляться. Иначе, я боюсь, как бы ты не присмотрела у лорда Файнеса ещё какую-нибудь бракованную лошадку.
Дорога до Теремиса превратилась для семьи аль Ирайдес в сущую пытку. Слабые ножки плохо держали жеребёнка, поэтому везти Малышика пришлось в специально нанятой открытой повозке, запряжённой парой лошадей. В повозке, также, ехали двое подчинённых капитана Онорена. Сослуживцы прозвали их няньками лошадиного младенца, чему они были совсем не рады. Жеребёнка требовалось часто кормить и выгуливать, в связи с чем обратная дорога заняла значительно больше времени.