Благодарный Вам Янкель Йосаде».
-----------
В сущности, к этим строкам нет нужды ничего добавлять. Разве что одно: в конце концов кризис разрешился —
Он стал писать по-литовски. А идиш? Язык, как и человек, иногда не прощает отступничества.
…Перед захлопнутой дверью
8 августа 92 г.
Многие евреи его не любят.
Многие литовцы его хвалят.
И те, и другие слишком плохо его знают.
й понимает: его заставляют играть чуждую ему роль:
— Одни хотят, чтобы я произносил обвинительные речи, другие — оправдательные. А я, как вы знаете, вообще ненавижу речи. Сколько их произнес за всю жизнь — две, три?
_____________________
По сути ему интересна не проблема «евреи и литовцы», о которой мы говорим часто, но таинственная, запутанная жизнь национального сознания. Любого. Еврейского, литовского, русского, польского…
При советской власти об этом молчали. «Вопрос, на который в нашем доме наложено табу», — говорит Леокадия, героиня пьесы
_____________________
6 июня 95 г. Я перечитал пьесу, над которой
— Похоже на атмосферу парового котла: вот-вот взорвется.
— Так ведь взрыв и произошел. В результате исчезла огромная страна. СССР.
Задача
______________________
Когда национальное чувство загнано в подполье, оно и впрямь деформируется. Директору завода Витаутасу Марукасу кажется: он придавлен «тайной», о которой не подозревает никто. Даже самому себе он долго не решается признаться:
«Свой национализм я впитал с молоком матери… Это нехорошее слово, оно режет слух, но, в сущности, оно означает… любовь к земле, на которой я живу: к деревьям, к траве, которая растет на ней. Для меня они самые красивые… Я хочу обманывать себя… И я обманываю себя… Как я обманываю себя, что мы, литовцы, более трудолюбивые и более способные, и лучше других… Хотя знаю: в моем народе много лентяев и негодяев».
Вглядываясь в себя, Марукас мучительно пытается докопаться до правды:
«—…Как только я встречаю русского, который умнее меня, или еврея, более способного, во мне пробуждается…
— Что? Что пробуждается?
— Прежде всего, обида, которая вскоре перерастает в зависть.
— И дальше в ненависть, да?
— Я сдерживаю себя. И мне это удается. Почти всегда. Но затем долго еще тлеет там внутри… что-то похожее на злобу, неприязнь к тем, кто эту зависть во мне разбудил».
_____________________
Эти признания звучат наивно, почти пародийно? Но не забудем: действие происходит в Каунасе, в семьдесят третьем году. Столь же однолинейно мыслят герои Дж. Оруэлла, О. Хаксли — герои, которые, сбрасывая с себя гипноз фальшивых лозунгов, начинают осмыслять свою жизнь в тоталитарном государстве.
Я опять думаю о судьбе некоторых пьес
_____________________
В моем собственном — сибирском еще — дневнике есть несколько страничек, посвященных пожилой еврейке, учительнице музыки: ее мучает непонятная ненависть к собственному народу. «Пыль, — говорила она мне. — Евреи — это пыль, скопившаяся в разных углах мира. Пыль, которую рано или поздно сотрет история».
Антисемитизм, встречающийся среди самих евреев, не так таинствен и непонятен, как может показаться. Это противоестественная, но вполне объяснимая реакция загнанного обстоятельствами человека. Однажды он как бы отделяется от еврейства и начинает ненавидеть соплеменников (они якобы виноваты в его бесконечных неудачах), а иногда — странно абстрагируясь — не может выносить самого себя.
Участь Берты Наумовны была горькой. Однажды перестала выходить из дома. Потом не смогла смотреться в зеркало: не могла видеть свое лицо. Обычное еврейское лицо.
…Оказывается, тот же феномен «еврейского антисемитизма» хорошо знает
«Я не еврейка. Не еврейка, вы слышите! Поэтому я требую от вас… Я не желаю ни малейшего намека…Чтобы меня ненавидели и наказывали… не за свои грехи! Я к ним никакого отношения не имею. Меня ничто с ними не связывает».