Берс говорит, что в западных странах бедные выступают более организованно. Там много заводов, фабрик. И люди, которые работают на них, более сознательные и организованные. А в какой-то Германии появились даже два человека, которые учат любые народы тому, как бороться с угнетателями, как создать общество, где бы все люди и народы стали равноправными. У этих двух мудрецов много последователей не только на западе, но и в России. Их жайны переведены на русский язык. И в самой России, оказывается, есть немало защитников народа. Умных, смелых, мужественных. Они выступают против царя и помещиков, за свободу не только русского, но и всех народов. Немало и таких, что подняли свой голос в защиту горцев. И Берс читал их жайны, переводя на чеченский:
У Алибека дыхание перехватывало. Как здорово сказано:
"Прекрасен ты, суровый край свободы!"
Берс читал и читал. И слушал его не один только Алибек, но и все. Маккал же, закрыв глаза, покачивался в такт стихов. Вот на горцев напал враг, и жители уходят из родных мест:
И горцы покидают могилы предков, уходят на чужбину:
Какой ум, такой талант! О, как непохожи эти байты[63]
на печальные чеченские назмы[64].— Кто написал эти прекрасные байты? — не вытерпел Алибек.
— Их написал один молодой русский офицер. Он глубоко сочувствовал горцам, осуждал царя за войну против них.
В смелых глазах Алибека заблестели совсем детские слезы. Он бы ни за что не показал их людям, но сейчас забыл о присутствующих. Перед глазами мелькали битвы, сожженные аулы, мертвые женщины, старики.
Опять Алибеку слышались грохот пушек, треск ружей, звон булата… А среди них тот же голос:
Берс умолк. И все молчали. Затем Алибек внезапно нарушил суровую тишину, вслух повторил последний бейт и спросил: