Читаем Долгий поцелуй на ночь (СИ) полностью

– Рон, думаю пора звать Малфоя по имени, – предложил я. – Как-то не хорошо будет, если мы мужа подруги будем называть Хорьком. Ты не думаешь?

– А… да, наверное, ты прав, – протянул друг. – Будем говорить Малфой или Драко, хотя мне не нравиться это имя. Ты думаешь, у Мионы теперь всё будет хорошо?

– Я очень этого хочу, – ответил я. – Кто-кто, а наша подруга заслужила счастья. Как бы мы с тобой не относились к Малфою, мы не слепые и видим, что он любит Гермиону, а она его, у них есть дочь, так что логично, что они решили пожениться. Хорошо, что свадьбу решили сыграть, когда мы уже поймаем Закария.

– Лаванда не довольна, что Миона решила не устраивать пышную свадьбу, – задумчивым тоном произнёс Рон. – Моя жена очень любит праздники, она надеется, что Нарцисса уговорит Гермиону всё-таки устроить шикарный праздник.

– Я думаю, вряд ли наша подруга изменит своё мнения, – уверено сказал я. – А вообще, мне честно говоря, всё равно, какой будет праздник. Я точно знаю, что мы там будем, а остальное, пускай решают женщины, для них свадьба – это святое, а нам мужчинам, это не так важно.


Лучший друг был согласен со мной. Мы ещё немного поговорили, а потом я вернулся на работу. Надо было заняться другими делами, хорошо, что больше не было серьёзных преступлений. Дин доложил мне, что предупредил всех владельцев магазинов, они усилил меры защиты. Быстро наступил вечер, я вернулся домой, поел, поиграл с детьми в шахматы, а потом выпил оборотное зелье, и отправился ходить ночью по улицам. Керстоуна я не встретил.


В таком режиме прошло ещё три дня, мы с Роном по очереди дежурили, но ни нам, ни мои аврорам, не попался Керстоун. Он всё-таки затаился, а может быть та рана, что я нанёс ему, была сильнее, чем я думал первоначально. Тогда на улице было темно, я точно не видел, куда попал ему, вроде в плечо, а может и нет? Сейчас я уже не был ни в чём уверен.


Джинни провела очередную передачу на радио, её карьера шла очень хорошо. Дети только и говорили, что о шахматном турнире и о свадьбе Гермионы. Лаванда всё ещё пыталась уговорить нашу подругу устроить шикарный праздник в Меноре, но Миона была непреклонна. Драко, как я понял, в это не вмешивался. Кетрин говорила, что её отец сейчас дома, но всё время проводит в своей лаборатории, готовит духи. Гермиона тоже из дома не выходила, я был рад, что они послушали меня. Мне так было спокойнее.


Драко.


Как же я нервничал, почему-то стал сомневаться, что Гермионе согласится выйти за меня. Хорошо, что Кетрин, много говорила о шахматах, меня это немного отвлекло. Когда настал момент, я произнёс заготовленную речь, кажется, моё предложение, было полной неожиданностью для Мионы, она просто потеряла дар речи, и сначала только кивнула. Мне и этого хватило, чтобы надеть ей на палец фамильный перстень. Как я был счастлив, словами не передать. Нас все стали поздравлять, Нарцисса приказала подать шампанского, а Гермиона сразу захотела поделиться новостью с друзьями.


Перед тем, как идти к Поттерам, я взял бутылку с собой, знал, что мы там тоже выпьем. Друзья Мионы тепло поздравили нас, я видел, что они искренне рады за свою подругу, за меня, я не сомневался меньше. Лаванда была уверена, что моя невеста захочет устроить шикарную свадьбу, но Гермиона сразу сказала, что не хочет пышного праздника. Я почему-то так и думал.


Мы вернулись в Менор, Кетрин была так счастлива за нас, перед тем, как идти спать, крепко обняла нас и ушла к себе. Всю ночь мы с Гермионой занимались любовь, никак не могли насытиться друг другом. А утром, спокойно встали, и не чувствовали себя уставшими. Сегодня я собирался только готовить духи, и все последующие дни тоже, а Миона решила, что будет искать в книгах информацию о метаморфинах. Вот только проводить целый день за чтением моей невесте не дали. Ладно, Кетрин, пригласила к себе Поттеров и Уизли, чтобы играть в шахматы и просила свою маму, составить им компанию. Люциус тоже играл, я видел, ему это правда нравилось. Но каждый день приходила Лаванда, и всё говорила о свадьбе. Миссис Уизли думала, что моя мама захочет устроить большой праздник, но маме было всё равно, ей главное, чтобы мы просто поженились. Нарцисса была очень рада за нас.


В расследовании наступило затишье, Поттер и Уизли каждую ночью, по очереди прикидывались Гермионой, и ходили по улицам, но Керстоун на них не нападал. Главный аврор, сказал по телефону Мионе, что может быть он недооценил рану, которую нанёс Закарию, и она куда серьезнее, чем он думал раньше. Как же я хотел, чтобы от раны, этот мерзавец скончался. Мне тоже очень хотелось узнать, например, как Керстоун думал убить Гермиону, а потом свалить вину на меня, но в тоже время, я просто желала ему смерти, он её заслужил.


Настроение у меня всё равно было хорошее, от этого и духи получались, просто великолепными. В Меноре теперь постоянно было много народу, у моих родителей с лиц не сходили улыбки, давно мы так не радовались у нас дома. Если сейчас, всё так здорово, то после свадьбы, всё будет ещё лучше. Мысли об этом, заставляли меня улыбаться.


Гермиона.


Перейти на страницу:

Похожие книги