Читаем Долгий путь к тебе (СИ) полностью

— Молчишь Том? Я неприлично долго жила во лжи. Мы начали новую жизнь. И тебя в ней нет. Ты сам вынудил нас закрыть эту книгу. Уезжай. Тесса наверно уже вызвала полицию. — наконец-то сказала ему все, о чем мечтала. Мне стало легче. Но согласится ли он с нашим выбором. Я стояла пристально, вглядываясь в глаза Тома. Тишину нарушил очередной визг тормозов. На подъездную дорожку въехал внедорожник Макса. Боже, у него, что есть крылья? Как он мог так быстро тут появиться?

— Милли!? — быстрыми шагами мой мужчина направлялся ко мне. Том, увидев Макса попятился назад, спотыкаясь и снова упал на газон.

— Что за…? Милли?! Ты что, спишь с ним? — подымаясь на ноги орал Том. — Ты украл мою семью, ублюдок! — продолжал орать он, обращаясь к Максу.

— Ты это сделал сам, своими руками. Они под моей защитой. Убирайся Том. И наслаждайся свободой. Совсем скоро это закончится. — Макс повернулся ко мне и обнял. Стив похлопал его по плечу, а Тесса, услышав голос, выскочила на улицу и бросилась к нему на шею.

— Что, запали на бабло девочки? Вы, продажные шлюхи! — от безысходности, плюясь слюной, срывающимся голосом, вопил Том.

Я резко освободилась от объятий Макса и быстрым шагом подошла к своему бывшему.

— Не смей оскорблять мою дочь, мерзавец. — с этими словами я со всей силы врезала ему ногой в пах. Том согнулся и со стоном рухнул на землю. — С этого началась наша история этим и закончится. Проваливай из нашей жизни Томас Уолкер!

— В «яблочко»! — взревела моя троица. Стив с Максом дали друг другу «пять».

Через минуту к дому подъехала полиция. Тома забрали в участок.

Я подошла к Максу и прижалась к нему.

— Почему ты не рассказал мне про это? — показывая на листы, которые привёз Том.

— Хотел вам сделать сюрприз, но меня опередили. — целуя мою шею шептал мой защитник.

— Как ты так быстро приехал?

— Я ехал на деловую встречу, когда Тесс позвонила мне. Милли, я боялся, что он причинит вам вред. — держа мое лицо в своих ладонях говорил Макс.

— Он не посмел бы. Подлые люди трусливы. А он трус.

— Как же я тебя люблю, мой маленький, умный и чертовски смелый хоббит. — и его мягкий рот стал жадно целовать мои губы.

— И я тебя, мой Великан!

Дети захихикали и забежали в дом.

Глава 24

МАКСИМИЛИАН

Как и обещал, Гордон все сделал в лучшем виде. Брак Эмили был аннулирован, а, чтобы Том не докучал ей и детям, суд выписал ему запретительный ордер. Моя женщина наконец-то была свободна. Сегодня с Тессой мы поедем забирать эксклюзивное кольцо, специально созданное для ее мамы. Так как размер пальчиков у этих двух красоток одинаков, Тесса согласилась стать моей моделью. Беру в руки телефон, мечтая о дне, когда Милли скажет мне: «Да», набираю Терезе.

— Тесса, привет!

— Привет Макс! Все в силе? Или есть изменения? — отвечает на звонок, моя проницательная «кнопка». Я сильно привязался к Тесс. Хрупкая, волевая, целеустремленная, она завладела моим сердцем, как и ее мать. Я начинал закипать, когда к Терезе подходили мужчины. Тут же за ее спиной появлялись мы со Стивом. Необходимость защищать ее росла день ото дня. Я питал нежные, отцовские чувства к этой милой девочке.

— Ты как всегда в точку. У меня перенесли деловую встречу, поэтому можем через сорок минут отправиться к ювелиру. Ты как?

— Я уже готова. Стива заберём с собой, а то наша подозрительная Джо нас расколет. — захихикала Тесса.

— Джек вас подхватит у дома Уильямсов через пол часа. Не спалитесь там.

— Это ты Стиву скажи. Он у нас не может устоять перед маминым взглядом. — чувствую, говорит и закатывает глаза.

— Ну, знаешь ли, я тоже попал под ее чары.

— Сочувствую вам, мальчики. — смеёмся вместе.

— До встречи, Кнопка. — слышу злится.

— Не называй меня так Макс, я выше мамы на полдюйма. — обижается.

— Я любя, Кнопка. До встречи!

— Мааакс!

Отключаюсь и расплываюсь в дурацкой улыбке. В конференц-зале замечаю наводящую порядок пожилую уборщицу. Она улыбается мне и спрашивает: «С дочкой разговаривали?». Киваю в ответ не скрывая эмоций.

— С дочкой!

* * *

В назначенное время Тесс заходит в ювелирный салон.

— А где Стив? — смотрю на Терезу.

— Остался с Джеком. Сказал, что должен кто-то удивиться, когда мама покажет кольцо. — подавляет смешок.

— Нас ждут, проходи. — пропускаю Тесс вперёд.

Ассистентка мистера Зигмана провожает нас в святая святых маэстро.

Тесса ахает, увидев работы мастера.

— Добрый день, мистер Тейлор. — приветствует меня пожилой мужчина.

— Здравствуйте, мистер Зигман.

— Ну что, милая леди, готовы примерить? — берет за руку Терезу и ведёт к своему столу.

На рабочей поверхности, на куске чёрного бархата лежит, переливаясь кольцо из платины. Центр украшен чистейшим изумрудом весом в 18 карат, обрамлённый четырнадцатью бриллиантами.

Тесс ахает и прикрывает ладошками рот.

— Оно невероятное, Макс! А цвет! — такой реакции не ожидал даже сам мастер. Я стою и наслаждаюсь увиденным.

— Примерь Тесси. — она стоит и боится дотронуться до кольца. — Смелее милая.

Мистер Зигман надевает кольцо на безымянный палец Терезе. Она выпрямляет руку, завороженно смотрит на мерцание камней и кивает головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги