Темноту в хижине рассеивал тусклый свет масляной лампы. В его неверных лучах явственно виднелась полупрозрачная фигура невысокого крепкого человека с широким лицом обитателя Южных островов. Он стоял, опустив руки, и с укоризной смотрел на свою вдову.
Рен сделал шаг вперёд.
— Доброй ночи, уважаемый купец, — сказал Морской Дракон, обращаясь к призраку. — Не мог бы ты поведать нам, что привело тебя сюда в столь поздний час? Почему бы тебе не отправиться в Обитель Света, чтобы вкусить покоя, уготованного Инносом для всех честных людей?
Призрак, так же молча, медленно повернул лицо в сторону парня. Постоял так ещё немного, а потом, сделав приглашающее движение рукой, прошёл мимо него к стене и исчез в ней.
— И вот так каждый раз! — взволнованно выдохнула Гатана.
— Рен, пожалуйста… — начал Брэндон, но Морской Дракон не стал его слушать. Стремглав бросившись к двери, он покинул хижину и успел заметить едва различимую в темноте фигуру Титуса Гроша, удалявшуюся в сторону моря.
Стараясь не упустить призрака из вида, Рен последовал за ним.
Приведение достигло полосы прибоя и, не сбавляя шага, двинулось дальше. Вода дошла призраку вначале до колен, потом до пояса, но глубже он уже не погружался. Так и пошёл вдоль обрывистого берега, повернув направо, к Северному пляжу.
Рен по воде ходить не умел, поэтому после нескольких шагов ему пришлось плыть. Но от призрака, едва белевшего смутным пятном над поверхностью воды, парень старался не отставать. Плыть в одежде и с оружием было неудобно, но он привык к таким упражнениям. К тому же, магический пояс, входивший в снаряжение каждого пирата, помогал держаться на плаву. Правда, не умеющим плавать и испытывающим страх перед водой он помогал мало. Но Рен-то плавал превосходно и не боялся моря даже после встречи с морским чудовищем, чуть было не стоившей ему жизни.
Плыть пришлось долго, и Рен порядком устал. Добравшись до Северного пляжа, призрак Титуса начал удаляться в сторону открытого моря и вскоре исчез, погрузившись в глубину в том месте, где на дне покоился его когг, отнесённый штормом от прибрежных скал, что положили конец его плаванию.
— Мог бы и сам догадаться, ядро мне в глотку! — укорил себя за несообразительность Рен и погрёб к берегу, отплёвываясь от солёной воды.
Плыть в темноте назад ему не хотелось, и потому молодой пират решил переночевать в полуразрушенной хижине, всё ещё стоявшей под скалами на краю Северного пляжа. Сняв предохранительную обёртку с факела, он осветил убогий приют жертв кораблекрушений. Здесь было всё по-прежнему, разве что дыр в крыше прибавилось. Возле старой покосившейся койки темнел полусгнивший сундук, обитый полосами ржавого железа. В нём прошлой осенью Рен отыскал дневник старого пиратского капитана, некогда погибшего на этом берегу. В углу валялось несколько поленьев и брошенная кем-то треснувшая деревянная кружка.
Развесив одежду для просушки, Морской Дракон улёгся на койку и вскоре крепко уснул…
На рассвете в хижине, совершенно бесшумно ступая босыми ногами, возник высокий смуглый человек с начисто лишённой волос головой. В руке он держал короткий кривой меч. Незваный гость остановился над спящим Реном и замер, задумчиво глядя на него и теребя висевшее на изуродованной шрамом шее ожерелье из зубов аллигатора. Покрытое затейливой татуировкой лицо пришельца не отражало никаких чувств, длинные сильные пальцы цепко сжимали рукоять оружия…
Рен молнией слетел с койки, едва не разрушив это ветхое ложе. Парень замер на полусогнутых напружиненных ногах и повёл из стороны в сторону остриём длинной шпаги, невесть как оказавшейся в его руке. В хижине, кроме Рена, никого не было. Ветерок вяло шевелил края старой парусины, составлявшей кровлю, и листья росшей напротив пальмы. Справа, на дальнем конце пляжа, раздавались звуки, свидетельствовавшие о присутствии там нескольких аллигаторов. А слева доносился приближающийся скрип уключин.
— Приснится же… — буркнул Рен, однако на всякий случай внимательно осмотрел песок вокруг хижины. Не обнаружив никаких следов, оделся и вышел на пологий песчаный берег, к которому уже причаливала лодка.
Лодка принадлежала Гарвеллу. Кроме самого владельца, на ней прибыли Аллигатор Джек, Дарион, Спиро и Гатана. Джек, едва выпрыгнув на песок, заметил в отдалении пару столь ненавидимых им рептилий и с криком: "Опять эти мерзкие твари!" бросился истреблять аллигаторов.
Гатана, опершись на руку верного Спиро, покинула лодку и приблизилась к Рену.
— Тебе удалось что-то выяснить? — с надеждой глядя на парня, спросила она.
— Похоже, твой муж обижен на то, что его не похоронили как следует. Его кости ведь до сих пор лежат среди обломков судна?
— Да, это так, — потупила глаза женщина. — Ночью "Заатан" выбросило на скалы. Но утром, когда закончился шторм, оказалось, что его отнесло далеко от берега. Мы ничего не смогли сделать…
— Значит, придётся мне, — вздохнул Рен. — Дарион, ты приготовил зелье?
— А как же! — самодовольно ухмыльнулся тот. — Весь вечер вчера провозился.