Читаем Долгий солнечный день полностью

— Посажу на поводок, — пообещал Саб. — На короткий.

— Хватит, — Эри топнула ногой. — Прекратите, оба!

— Всё, они прекратили, — пообещал Пятый. — Давайте лучше по чаю со сгущенкой, а?

* * *

В город все-таки съездили, правда, не в Москву, а в Михнево — и поездкой остались в результате более чем довольны. У привокзальной площади обнаружился неплохой рынок (Эри порадовалась, что поехали в выходной день, по будням рынок не работал), на котором удалось закупиться множеством полезных вещей и продуктами. Земляничное мыло, целый рулон вафельных полотенец, ярко-красный кожаный ошейник для Шилда, чтобы не принимали за бродячего кота; новые тарелки и чашки с нарисованными подсолнухами, здоровенная эмалированная кастрюля, резиновые тапочки, два кипятильника, клеенка на стол… они переходили от прилавка к прилавку, смотрели на разложенный товар, и понимали, что нужно — всё. Вообще всё. Потому что когда вещи нет, ты, если она не предмет первой необходимости, мало о ней задумываешься, но вот когда вещь эта лежит перед тобой, ты осознаешь её крайнюю необходимость, и рука сама тянется к кошельку.

В продуктовых рядах тоже подзадержались, потому что Саб углядел мясо, и, пока Эри стояла за мясом в небольшой очереди, они успели купить овощей, и даже яблок с апельсинами, потому что Пятый внезапно сказал, что было бы неплохо купить апельсинов.

— Главное теперь — допереть это всё как-то до дома, — со вздохом сказала Эри, оглядывая кучу сумок. — Надо было купить рюкзак… А где Пятый?

— Отошел, только что тут был, — Лин тоже оглянулся. — Вон он, у палатки.

Вернулся Пятый через пару минут, в руках у него ничего не было, зато на лице появилась довольная заговорщицкая улыбка.

— И что ты купил? — спросила Эри.

Пятый молча полез в карман, и вытащил несколько разноцветных пакетиков. Эри пригляделась. «Циннии», было написано на каждом пакетике.

— Я несколько взял, — пояснил Пятый. — Они, оказывается, разные бывают. Не знал.

Лин задумчиво глянул на него.

— Теперь знаешь, — произнес он негромко. — Ну что, домой?

* * *

К папкам в эти дни не прикасались, потому что на это тривиально не было времени, но когда управились с делами, взялись за папки снова. Перечитали, пересмотрели.

— Знаете, — сказал Саб на исходе третьего дня, — у меня ощущение, словно это не всё. Это… какая-то часть чего-то большего.

Пятый кивнул.

— Согласен, — произнес он. — Именно что не всё. Потому что есть сведения, но нет систематики.

— А давайте про это дело ребятам информацию сбросим? — предложила Эри. — Может, они что-то поймут?

— Пока не надо, — покачал головой Пятый. — Это так… игрушки… а они серьезным делом заняты, им не до того.

— Что верно, то верно, — согласился с ним Саб. — С ними лучше по делу, и не отвлекать. И они действительно заняты, сейчас группой считают модель, по аналогии той, которую использует Ри, к основной работе готовятся, да еще и с Мотыльками этими им нужно что-то решить, как я понял. Им не до нас.

— Ну ладно, тогда мы сами пока, — пожала плечами Эри. — Но у меня такое ощущение… нет, я понимаю, что мелю чепуху, но эти бумаги… в этом что-то есть.

— Важное? — уточнил Саб.

— Важное, — кивнула Эри.

— Важное — для кого? — Саб нахмурился.

— Не знаю, — Эри виновато опустила голову. — Может, и для нас.

— Нелогично, — покачал головой Лин. — Малыш, эти бумаги, судя по датам, попали туда, на чердак, четверть века назад по времени планеты. Даже если учесть твои способности, даже если учесть всю необычность ситуации, вряд ли это может быть важным для нас — просто потому что оно не может иметь к нам никакого отношения. Ты в тот период находилась на Соде, одна, мы валялись в темпоралке, Саб…

— Работал богом смерти, — подсказал Саб. — Даже сам не знаю, когда и где именно.

— Вот, — кивнул Лин. — Так что даже если это и интересно, это точно не про нас и для нас.

— Жалко, — вздохнула Эри. — Но… давайте все-таки поищем, может, найдем и другие записи?

— Давайте, — пожал плечами Саб. — Это действительно интересно, почему нет? Нам все равно тут сидеть ещё долго, надо же чем-то себя занять? Ну и вот. Пятый, чего молчишь?

— Думаю, — ответил тот.

— О чём? — с интересом спросила Эри.

— О том, что может объединять эти разрозненные области. Должен быть какой-то общий фактор для всех. И он есть, по крайней мере, мне так кажется. Как жаль, что нельзя пользоваться Сетью, — Пятый вздохнул.

— Ну, Сеть тут мало чем помогла бы, — возразил Лин. — Хотя…

— Я пока что вижу только один фактор. Это время. Все эти папки отсылают к каким-то относительно отдаленным временным периодам, — медленно произнес Пятый.

— А рыбы и список фамилий? — спросил Саб.

— Не знаю. Вот про это я не понял, — признался Пятый. — Но ответ должен быть. Если эти бумаги оказались вместе, то это точно не просто так. Тут всё взаимосвязано, и в этом я уверен.

— Значит, будем искать дальше, — пожал плечами Лин. — Только желательно для этого не ломать крышу.

— Что-нибудь придумаем, — согласилась Эри. — Рыбы и фамилии, значит. И температура плавления кирпича.

— И не забудь про старые здания и климат, — напомнил Пятый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Геном
Геном

Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет.Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить.Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу. Возможно, это станет ключом к предотвращению глобального заговора и событию, которое изменит человечество навсегда.Последний секрет, скрытый в геноме, изменит само понимание того, что значит быть человеком.

А. Дж. Риддл , Мэтт Ридли , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Биология
Обеспечение: Софт. Тело
Обеспечение: Софт. Тело

Руди Рюкер – американский писатель-фантаст, математик, соавтор Брюса Стерлинга и Пола Ди Филиппо, один из пионеров киберпанка. Разрабатывал свою собственную версию киберпанка – «трансреализм», описывающий знакомые широкому читателю сюжетные линии и образы посредством фантастических терминов. Темы и идеи тетралогии «Обеспечение» (Ware, 1982–2000) впоследствие были подхвачены и растиражированы многими другими авторами.2001 год. Разумные роботы-бопперы, построившие огромный город на Луне, выступают с манифестом, в котором отказываются следовать Правилам Азимова и подчиняться диктату человеческой расы. Тем не менее они сотрудничают с землянами, регулярно поставляя им выращенные на специальных фермах донорские органы – глаза, пальцы, почки и многое другое. Но хрупкое перемирие не может длиться долго. Часть бопперов озабочена подчинением своих же собратьев, другая строит зловещие планы похищения людей и замены их на почти идентичных двойников.Война уже на пороге, но есть ли в ней смысл? Есть ли шанс на победу у людей, которые сделали бопперов слишком человечными? И есть ли он у бопперов, которые переняли у своих создателей не только коммуникативные и социальные навыки, но и пороки?

Руди Рюкер

Киберпанк / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика