Читаем Долгий солнечный день полностью

Саб постучал в третьем месте.

— Кто там? — спросил с террасы Лин. — Открыто, входите.

— Не смешно, — ответил Пятый. — Ты помочь не хочешь?

— Чем, интересно? — поинтересовался Лин. — Идите сюда, у меня есть идея.

Все вышли на террасу, и обнаружили, что Лин открыл папку с планами дома, и разложил на столе часть бумаг.

— Может, я и ошибаюсь, — начал он, — но давайте посмотрим, что на плане. Вот тут, например, действительно есть места, в которые можно что-то спрятать, так?

Он указал на предполагаемые тайники — мансарда, потолок террасы.

— Но туда нет доступа, — напомнила Эри.

— А это неважно. Но, кстати, доступ есть вот сюда, — Лин указал на план пристройки с ванной. Тут обозначен люк на потолке.

— Но там нет никакого люка, — справедливо заметил Саб.

— А написано, что есть. Пошли, проверим? — предложил Лин.

— Там правда ничего нет, потолок обоями заклеен, кажется, — возразила Эри.

Пристройкой они пока что не пользовались, было слишком холодно. Летом да, летом пригодится. Но уж точно не сейчас. Были они на втором этаже пристройки только пару раз — забирали одеяла и подушки, а потом поднимались за настольной лампочкой, которую поставили во вторую комнату.

— Пошли, проверим, — снова сказал Лин, вставая. — Ну народ, ну правда. Это же проще всего.

Саб пожал плечами. Потом усмехнулся.

— Что смешного? — нахмурился Лин.

— Детство вспомнил, — пояснил Саб. — Мы с мамой так же в парке… она прятала записки и секретики, и учила меня искать. Ладно, пойдемте, правда. Почему бы и нет?

* * *

Места в комнате на втором этаже было немного, поэтому Эри и Пятый остались стоять на узкой лестнице, а в комнату зашел сперва Лин, а затем, пригнувшись, Саб. Пристройка ему не нравилась, потому что была явно не рассчитана на его рост. Если в доме Саб себя чувствовал относительно комфортно (потолки там были два сорок, и пригибаться приходилось, только проходя через двери), то здесь, в пристройке, потолки были два двадцать, а двери и вовсе метр восемьдесят. Низко и узко. Саб вошел следом за Лином, и сел на кровать. Лин с полминуты постоял, думая, потом взял стул, поставил в центре комнатки, встал на стул, и принялся осторожно постукивать по потолку, который и впрямь оказался заклеен пожелтевшими бумажными обоями в мелкий розовый цветочек. Лин стукнул раз, другой. Прислушался.

— Странно, — сказал он. Стукнул ещё один раз. — Там что-то явно…

Он не договорил. Участок потолка, по которому он стучал, вдруг вздрогнул, и рухнул вниз, а из образовавшейся прорехи Лину на голову посыпалось в немалом количестве какое-то барахло, судя по звону и грохоту — по большей части железное.

— Блин! — заорал рыжий, спрыгивая со стула. Он отскочил в сторону, прижимая руку к виску. — Это что ещё за…?!

Саб тоже вскочил на ноги, но сделать что-то он при всем желании не сумел бы, потому что находился сбоку от открывшейся створки.

— Что такое? — крикнула Эри. — Вы нашли?

— Что-то нашли, но явно не бумаги, — проворчал Саб. — Ты цел?

Лин, сморщившись, смотрел на свою ладонь — та была в крови.

— Вроде цел, ободрался просто обо что-то, — сказал он.

— Давай посмотрю, — Саб перешагнул через кучу вещей. — Да, царапина, сейчас обработаю, как спустимся. Тебе повезло, что это всё падало с небольшой высоты.

В комнату заглянул Пятый, с тревогой посмотрел сперва на груду ни пойми чего, потом на Лина.

— И чем тебе прилетело? — осведомился он.

— Вот этой хреновиной, кажется, — Лин раздраженно пнул какую-то железку. — Кто же знал, что там столько всего, и что люк ни черта не закреплен? Ну кто так делает, а?

— Бывшие хозяева, видимо, — подсказал Саб. — Так, пошли вниз. Сперва дырку обработаем, потом принесем это всё, и будем разбираться.

* * *

Часом позже все с немалым интересом разглядывали трофеи, с боем добытые у найденного тайника, разложив их на полу террасы. Часть вещей оказалась знакомой, или смутно знакомой — Пятый, например, опознал альпинистское снаряжение, которого в груде было немало. Крючки, кошки, веревки, специальный водонепроницаемый фонарик. Другая часть, несомненно, имела отношение к геологии — у Эри недоумение вызвали молотки, коих в груде имелось штук десять, и все были разные. Так же отыскались колышки для палаток, котелки, сковородки, все с явными следами употребления, старые и мятые.

А вот другие предметы вызывали недоумение. Например, «штуковина», которая напала на Лина, представляла собой продолговатый, весьма увесистый цилиндр, из которого высовывался заостренный стержень. Ну как, заостренный. Не острый, конечно, но сделанный со скосом. На приборе имелась шкала, которая невесть что обозначала.

Или — цельнометаллическая коробка с тремя рукоятками, к которой припаяна медная трубка с неизвестным содержимым. Тяжелая коробка, если потрясти, внутри слышны звуки, словно в ней перекатывается пара тяжелых гаек.

Или — ещё один цилиндр, только стоящий на треноге. В отличие от самодельной коробки этот цилиндр был фабричного производства, на нем даже табличка имелась, с надписью «М-17».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Геном
Геном

Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет.Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить.Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу. Возможно, это станет ключом к предотвращению глобального заговора и событию, которое изменит человечество навсегда.Последний секрет, скрытый в геноме, изменит само понимание того, что значит быть человеком.

А. Дж. Риддл , Мэтт Ридли , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Биология
Обеспечение: Софт. Тело
Обеспечение: Софт. Тело

Руди Рюкер – американский писатель-фантаст, математик, соавтор Брюса Стерлинга и Пола Ди Филиппо, один из пионеров киберпанка. Разрабатывал свою собственную версию киберпанка – «трансреализм», описывающий знакомые широкому читателю сюжетные линии и образы посредством фантастических терминов. Темы и идеи тетралогии «Обеспечение» (Ware, 1982–2000) впоследствие были подхвачены и растиражированы многими другими авторами.2001 год. Разумные роботы-бопперы, построившие огромный город на Луне, выступают с манифестом, в котором отказываются следовать Правилам Азимова и подчиняться диктату человеческой расы. Тем не менее они сотрудничают с землянами, регулярно поставляя им выращенные на специальных фермах донорские органы – глаза, пальцы, почки и многое другое. Но хрупкое перемирие не может длиться долго. Часть бопперов озабочена подчинением своих же собратьев, другая строит зловещие планы похищения людей и замены их на почти идентичных двойников.Война уже на пороге, но есть ли в ней смысл? Есть ли шанс на победу у людей, которые сделали бопперов слишком человечными? И есть ли он у бопперов, которые переняли у своих создателей не только коммуникативные и социальные навыки, но и пороки?

Руди Рюкер

Киберпанк / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика